Similar context phrases
Translation examples
Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies.
Крысы: наименьшие релевантные NOAEL были отмечены при испытаниях на крысах.
Mammals - rats
Млекопитающие - крысы
Wistar rats
Крысы Wistar
Rat Fischer
Крыса, Fischer
Ratty rat, here ratty rat, rat.
Сюда, крыска крыс-крыс-крыс.
Enjoy the rats, you rats.
Насладитесь крысами, крысы.
Brother rats, sister rats.
Крысы-сёстры и крысы-братья.
- Yes, and rats are rats.
- Да, а крысы есть крысы.
They were rats, they were rats.
Там были крысы, там были крысы.
Keep your eye on the rats.
– Ты поглядывай за крысами.
The rat was wriggling madly.
крыса неистово рвалась на волю.
«Why, Mars Tom, I doan' WANT no rats.
– Зачем, мистер Том? Мне крыс не надо!
She was right about the rats.
Насчет крыс это она верно сказала.
«Well, we'll get you some rats
– Ну, мы тебе раздобудем крыс.
Still the rats could tell.
Но крысы все равно находили ту самую.
A jews-harp's plenty good enough for a rat.
Для крыс сойдет и губная гармошка.
I got the thing, and the first rat that showed his nose I let drive, and if he'd a stayed where he was he'd a been a tolerable sick rat.
Я взял эту штуку и, как только крыса высунулась, нацелился и швырнул, – и если б крыса сидела на месте, так ей бы не поздоровилось.
The rat was still snoozing on Ron’s lap.
Крыса все еще спала, уютно устроившись у Рона за пазухой.
These cells were without direct daylight, were damp and had rat faeces on the floor.
Эти камеры не имеют дневного освещения, являются сырыми, а пол в них усеян крысиным пометом.
Thallium sulphide is used as rat poison and thallium sulphate is used as insecticide and pesticide.
Сульфид талия используют в качестве крысиного яда, а сульфат талия - в качестве инсектицида и пестицида.
Disinfectants, insectides, fungicides, weed killers, anti-sprouting products, rat poisons and similar products
Дезинфицирующие средства, инсектициды, фунгициды, гербициды, продукты против прорастания, крысиные яды и аналогичные продукты
Moreover, 1.1 tons of medicines — including antibiotic, anti-parasitic and anti-diarrhoeic drugs — and 6 tons of rat poison have been sent to Nicaragua.
Помимо этого, в Никарагуа поставлено 1,1 тонны медикаментов, включая антибиотики, средства по профилактике болезней, вызываемых паразитами, и лечению диспепсических заболеваний, а также 6 тонн крысиного яда.
9. In 1947, Senator Dirksen famously dubbed the Marshall Plan as "Operation Rat-Hole", into which the United States taxpayers' money would disappear with little prospect of returns to the donor.
9. В 1947 году сенатор Дирксен лихо окрестил план Маршалла "крысиной дырой", в которую будут утекать деньги налогоплательщиков Соединенных Штатов с весьма малыми перспективами отдачи для донора.
Arsenic, rat poison.
Мышьяк, крысиный яд.
That rat fuck!
Этот крысиный урод!
It's rat cancer.
Это крысиный рак.
More rat porn?
Снова крысиное порно?
Fucking rat prick!
Ебучий крысиный хер!
Lloyd's rat traps.
Крысиные ловушки Ллойда.
his rat traps!
его крысиные ловушки!
You rat bastard.
Ты ублюдок крысиный.
Descendant of rats, indeed!
Крысиный выродок, как же!
What have you to say, you descendant of rats?” “Dear me!
Ну, говори, ты, крысиный выродок! - Батюшки!
The bottle of rat tonic was lying under the table they had sat at earlier.
Пузырек с крысиной микстурой валялся под столом, где они ужинали.
‘We must stop this rat-hole,’ said Gamling. ‘Dwarves are said to be cunning folk with stone.
– Надо заткнуть эту крысиную дыру, – сказал Гамлинг. – Говорят, гномы – на диво искусные каменщики.
“That reminds me, you forgot your rat tonic,” said Hermione, slapping the small red bottle into Ron’s hand.
— Держи. Ты забыл крысиную микстуру. — Гермиона протянула ему красный пузырек. — Ну хватит дуться.
“You heard him—‘You’ll be next, Mudbloods!’—come on, you’ve only got to look at his foul rat face to know it’s him—”
Ты ведь слышала, как он сказал: «Вы следующие, грязнокровки», помнишь? Да ты взгляни на его крысиную рожу, спорю на что угодно, он…
Harry forced a laugh, went to give Ron the rat tonic, then shut himself in his room and lay down on his bed.
Гарри выдавил улыбку. Отнес Рону крысиную микстуру и, придя к себе, лег на кровать.
“So’s Scabbers’s rat tonic,” said Ron, throwing things out of his trunk to look. “I think I might’ve left it in the bar—”
— И крысиная микстура куда-то подевалась. — Рон вываливал вещи из чемодана. — Наверное, я оставил ее в баре…
But the tunnel was quiet as the grave, and the first unexpected sound they heard was a loud crunch as Ron stepped on what turned out to be a rat’s skull.
Но в тоннеле царила мертвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст — Рон наступил на нечто, оказавшееся крысиным черепом.
We found the rat.
Мы нашли предателя.
- Smee was the rat.
- Сми был предателем.
- Put him in the rat hole!
- Бросьте его в яму к предателям!
Your rat of a fiance was gathering evidence.
Твой предатель жених собирал улики.
-You're a good rat. I like you.
Молодец, предатель. Ты мне нравишься. Стараюсь.
Then we'll flush this rat out, yes?
Мы же выведем предателя на чистую воду?
It's just, either way, I kind of feel like a rat.
Всё так, но я чувствую себя предателем.
adjective
Living in a rat hole.
Жить в мышиной норе.
She dropped hers down a rat hole...
У неё кольцо закатилось в мышиную нору...
This is your chance to break out of the rat race.
Это твой шанс победить в этой мышиной возне.
God! Been dying to cut this rat's nest since we got on the boat.
Я до смерти хотела подстричь это мышиное гнёздышко ещё с тех пор, как мы взошли на корабль.
- Moustache, wonky eye ... - .. Rat dyed hair, 1.70 long ..
ќн носит усы, у него, знаете, такие бегающие глазки, волосы мышиного цвета, ...рост примерно 5 футов 7 дюймов, вес 164 фунта, ...но € собираюсь сбросить фунтов п€ть.
I found a bunch of dead roaches in that light fixture and rat turds the size of Raisinets.
Я нашел кучу дохлых тараканов в том светильнике и мышиное дерьмо с размером в арахис.
Cardinal's not a rat.
Кардинал не был шпионом.
Stop ratting my sister.
Хватит шпионить за моей сестрой.
Do you feel like a rat? 'Cause I do.
Ты чувствуешь себя шпионом?
Someone synched a rat to one of my servers.
Кто-то запустил на один из моих серверов шпиона.
This guy's a fucking rat.
Он обычный доносчик.
There was a fucking rat.
Был хренов доносчик.
Because he's a rat.
Потому что он доносчик.
No, I'm not a rat.
Нет, я не доносчик.
You're a rat fink, so shut up!
- Ты доносчик, а с доносчиками, знаешь ли, следует помалкивать.
I didn't mean to rat!
Только не режь! - Метка доносчика.
I'm not a rat! I don't know!
Я вам не доносчик!
I feel like a rat, coming to you.
Я чувствую себя доносчиком.
Here's what we do to rats.
Знаешь, что с доносчиками делают?
You know, by not ratting on him.
Знаете, не хочет его предавать.
RATTING OUT YOUR FRIENDS AIN'T SO HARD.
Не так уж трудно предавать своих друзей.
Sweets, he's not going to rat his mother out.
Свитс, он не собирается предавать свою мать
I'm not gonna rat somebody out for doing something that I did.
Я не собираюсь никого предавать делать что-то, что я и сделал.
Why would I rat myself out?
Зачем мне себя выдавать?
But don't you rat me out.
Хорошо. Но не выдавайте меня.
I never used to rat you out.
Я тебя никогда не выдавал.
I can't rat out my friend.
Я не могу выдавать своего друга.
But please don't rat out the cool uncle.
Но, прошу, не выдавай дядю.
I know you don't want to rat out Victoria.
Я знаю, ты не хочешь выдавать Викторию.
You never did rat me out to the First Lady.
Вы никогда не выдавали меня Первой Леди.
John doesn't even know, so don't rat us out.
Джон даже не знает, так что не выдавай нас.
I hate to rat the guy out, but see that guy over there?
Нехорошо его конечно выдавать, но видите вон того парня?
noun
He was a conniving cheat, a rat.
Он потворствовал мошенничеству, трус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test