Translation examples
adjective
Among the rarer species are okapis and bonobos.
К редким видам относятся окапи и карликовые шимпанзе.
But the sale of a patent is a much rarer event than the sale of a licence.
Но продажа патента - это гораздо более редкое явление, чем продажа лицензии.
In reality, the high cost of living means that polygamy is becoming rarer.
В реальности дороговизна жизни приводит к тому, что полигамия становится все более редким явлением.
This would require an even rarer language combination (Albanian, Bosnian/Croat/Serbian, English and French).
Это предполагает еще более редкое сочетание языков (английский, албанский, боснийский-хорватский-сербский и французский).
(10) Similar conclusions would have to be reached in the rarer case that an international organization places one of its organs at the disposal of another international organization.
10) Аналогичные выводы следовало бы сделать в отношении более редкого случая, когда международная организация передает один из своих органов в распоряжение другой международной организации.
46. Similar conclusions would have to be reached in the rarer case that an international organization places one of its organs at the disposal of another international organization.
46. Аналогичные выводы следовало бы сделать в отношении более редкого случая, когда международная организация предает один из своих органов в распоряжение другой международной организации.
(16) Similar conclusions would have to be reached in the rarer case that an international organization places one of its organs at the disposal of another international organization.
16) Аналогичные выводы следовало бы сделать в отношении более редкого случая, когда международная организация передает один из своих органов в распоряжение другой международной организации.
(14) Similar conclusions would have to be reached in the rarer case that an international organization places one of its organs at the disposal of another international organization.
14) Аналогичные выводы следовало бы сделать в отношении более редкого случая, когда международная организация передает один из своих органов в распоряжение другой международной организации.
However, it is unusual for volunteering to be recognized as a strategic resource that can be positively influenced by public policy and even rarer for it to be factored into national and international development strategies.
Вместе с тем добровольчество редко признается стратегическим ресурсом, на который может позитивно повлиять государственная политика, и еще реже принимается в расчет в национальных и международных стратегиях развития.
Article 8 (b) deals with the much rarer case of conduct in the exercise of this governmental authority by a person or persons not actually authorized to act by the State but “justifiably” acting in its absence.
Статья 8 (b) касается более редкого случая поведения, когда в осуществление государственной власти лицо или лица действуют фактически не с санкции государства, а "оправдано" при ее отсутствии.
Rarer than hell.
Чрезвычайно редкая вещь.
There's nothing rarer.
Нет ничего более редкого.
The, uh, rarer, the better.
Чем более редкий, тем лучше.
Rarer yet, to greet my equal.
Ещё более редкая — встретить такого же.
You, I'm sure, have rarer gifts.
Ваши таланты, я уверена, гораздо более редки.
A rare bloom... .. for one still rarer.
Редкий цветок... Для еще большей редкости.
Let us turn to something of rarer quality.
Перейдем к более редким качествам.
Just starting out. Something rarer than an actress:
Скромность - редкая добродетель для актрисы.
Coincidence, and the rarer, sexier coinky-dinks.
Стечения обстоятельств! И более редкие, волнующие совпадения.
But there is an even rarer gift:
Но есть и еще более редкий дар.
If it is rare, however, say the same authors, Frezier and Ulloa, to find a person who has made his fortune by a silver, it is still much rarer to find one who has done so by a gold mine.
Тем не менее если, как говорят те же авторы Фрезьер и Уллоа, редко приходится встретить человека, составившего состояние разработкой серебряных рудников, то еще реже встречаются такие люди среди разрабатывающих золотые.
By the heavens above You will swear There is nothing rarer Than the Folies Bergeres
Я клянусь небесами, нет ничего замечательней, чем Фоли-Бержер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test