Translation for "the rarest" to russian
Translation examples
343. The rarest and most sensitive archives are currently stored in the most secure locations.
343. Самые редкие и наиболее деликатные архивные документы хранятся сегодня в самых охраняемых помещениях.
- The rarest and most difficult Discipline.
Самая редкая и самая сложная способность.
That's the rarest metal on Earth.
- Это самый редкий металл на Земле.
The rarest Chariot doll is mine!
Самая редкая фигурка Каретки теперь моя!
Yes, the rarest mineral in the universe.
Да, самый редкий минерал во вселенной.
- THIS IS ONE OF THE RAREST COINS IN U.S. HISTORY, ONE OF THE RAREST SILVER DOLLARS.
Это одна из самых редких монет в истории США, один из самых редких серебряных долларов.
AB negative is the rarest blood type there is.
Четвертая отрицательная самая редкая группа.
Only on the rarest of occasions would I go near...
Только в самых редких случаях ..
Half of these are antiquities of the rarest order.
Половина из них – самый редкий антиквариат.
28. In India, the death penalty is awarded in the `rarest of rare' cases.
28. Смертная казнь в Индии назначается в "редчайших" случаях.
Lengthy administration detention was difficult to justify in all but the rarest of cases.
Длительное административное задержание представляется оправданным лишь в редчайших случаях.
In India, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society.
В Индии смертная казнь осуществляется лишь в редчайших случаях, когда чудовищные преступления потрясают общество.
If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it.
Если Уэйк и Вреденбург не ошибаются, то сегодня мы не только наблюдаем за одним из редчайших событий в истории живой природы, но и становимся его причиной.
In 2012, further judicial restrictions were imposed by the Privy Council ruling that the death penalty should only be imposed where the offence was deemed to be the "worst of the worst" or the "rarest of the rare".
В 2012 году Тайный совет ввел дополнительные судебные ограничения, постановив, что смертная казнь должна применяться лишь в тех случаях, когда преступление считается "худшим из худших" или "редчайшим из редчайших".
82. Mr. Joshi (India) said that, in his country, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society.
82. Г-н Джоши (Индия) говорит, что в его стране смертная казнь применяется только в редчайших случаях, когда чудовищные преступления потрясают общество.
The Tongan Courts have already set the guiding policy that the death penalty will only be used, in the context of murder, "in the rarest of rare cases when the alternative option is unquestionably foreclosed".
Тонганские суды уже руководствуются положением о том, что смертная казнь будет использоваться только в случае убийства "в редчайших случаях, когда совершенно ясно, что какие-либо альтернативные варианты исключены".
Oceanographic Museum: a French institute inaugurated in 1910 by Prince Albert I, the museum contains the world's rarest species of marine fish, together with a large number of skeletons and specimens of stuffed marine mammals;
Океанографический музей: это французский институт, открытый в 1910 году князем Альбертом I; этот музей располагает коллекцией редчайших видов морских рыб планеты, а также многочисленных скелетов и чучел морских животных.
60. India has not abolished the death penalty, but as laid down by the Supreme Court, it is to be awarded by the competent courts only in the rarest of rare cases, in which the crime committed is so heinous as to shock the conscience of the society.
60. Смертная казнь в Индии не отменена, однако согласно указанию Верховного суда смертный приговор может выноситься лишь компетентными судами в редчайших случаях, когда совершенное преступление является настолько тяжким, что оно наносит ущерб всему обществу.
This is the rarest of opportunities.
Это редчайшая возможность.
Behold, the rarest sight of them all.
Узрите! Редчайшее зрелище из всех!
The rarest pistol in the world, Larry.
Редчайший пистолет в мире, Ларри.
These are the rarest warrior angel comics ever.
Это же редчайшие выпуски Ангела-Воителя!
But true love is the rarest magic of all.
Но истинная любовь – редчайшая магия в мире.
The rarest orchid on Earth, and thus the most expensive.
Редчайшая орхидея на Земле, поэтому столь дорогая.
Australian sea lions are among the rarest of marine mammals.
Австралийские морские львы одни из редчайших животных.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe.
Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
That means adding the rarest of alphas to his ranks.
Это означает - добавить редчайшего Альфу в его ряды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test