Translation for "radiotherapies" to russian
Translation examples
Chemotherapy, radiotherapy reimbursed at 100 per cent.
Химиотерапия и радиотерапия возмещаются на 100%.
Radiotherapy was widely used to combat cancer.
Радиотерапия широко используется для борьбы с раком.
There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard.
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне.
Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas.
Доступ к спасительной радиотерапии во многих районах ограничен или отсутствует.
As is well known, both chemotherapy and radiotherapy cannot be administered in a fragmented manner.
Как известно, химио- и радиотерапия не могут проводиться от случая к случаю.
Intensive therapy, radiotherapy, dialysis and other essential, highly complex procedures;
- интенсивной терапии, радиотерапии, диализа и других важных и сверхсложных процедур;
(i) Medical exposure, including diagnostic radiology, radiotherapy and nuclear medicine
i) облучение в медицинских целях, включая рентгенодиагностику, радиотерапию и ядерную медицину
Chemotherapy, radiotherapy, psychotherapy...
Химиотерапия. Радиотерапия. Психотерапия.
June 10th, 2011. "Pre-operative radiotherapy" "on retroperitoneal liposarcoma"...
Предоперационная радиотерапия забрюшинной липосаркомы.
So, you've completed your 5th week of radiotherapy.
Итак, вы закончили 5 недель радиотерапии.
Mr Phillips, I want you to reconsider radiotherapy.
Мистер Филлипс, я хочу, чтобы вы ещё раз подумали о радиотерапии.
He's had extensive chemo-radiotherapy with minimal regression of the tumor.
Обширная химио-радиотерапия привела к минимальному сокращению опухоли.
IAEA provided training to radiotherapists, medical physicists, nurses and radiographers with a view to improving radiotherapy protocols, medical physics and the management of radiotherapy departments.
МАГАТЭ обеспечило подготовку для специалистов по рентгенотерапии, медицинских физиков, среднего медицинского персонала и рентгенологов в целях совершенствования протоколов рентгенотерапии, а также улучшения положения в сфере медицинской физики и управления отделениями рентгенотерапии.
Application of 3D conformal radiotherapy for predominant cancers in the RCA region
Применение трехмерной конформной рентгенотерапии в связи с распространением раковых заболеваний в регионе РСС
This has significantly improved treatment services and the working conditions of radiotherapy personnel.
Это позволило существенно улучшить лечение больных и условия работы персонала, занимающегося рентгенотерапией.
5.6 As to health issues, the author states that he recently completed radiotherapy treatment for midrange prostate cancer, and is awaiting the results.
5.6 Что касается вопросов о здоровье, то автор утверждает, что он недавно завершил курс рентгенотерапии для лечения рака простаты и в настоящее время ждет результатов.
IAEA has implemented more than 30 projects on integrating radiotherapy services into public health systems for equitable access to effective and affordable cancer care services in Africa.
МАГАТЭ осуществило более 30 проектов по вопросам применения рентгенотерапии в государственных медицинских учреждениях в целях обеспечения равного доступа к эффективным и доступным методам лечения раковых заболеваний в Африке.
With regard to article 8, the Radiation Protection and Safety Division carries out regular inspections of facilities and type I radioactive sources that pose the greatest radiation risk, such as radiotherapy centres and the National Centre for Radioactive Waste, to check that they have adopted fail-safe physical safety and radiation protection measures.
Что касается пункта 8, то Департамент радиационной защиты проводит постоянные инспекции объектов и радиоактивных источников типа I, наиболее опасных в плане радиоактивного загрязнения, в частности центров рентгенотерапии и Национального центра по утилизации радиоактивных отходов и следит за тем, чтобы они располагали подразделениями по обеспечению физической защиты и радиационной защиты в целях недопущения злоумышленных действий.
The principal outcomes achieved through the implementation of IAEA technical cooperation programmes in Cuba have been focused on improvements in national capacity in radiotherapy and nuclear medicine; an increase in the quality of production of radiopharmaceuticals and labelled compounds; strengthening the infrastructure of the nuclear regulatory body and the technical basis for radiological protection; the establishment and strengthening of a regional centre for repairs and maintenance of nuclear instrumentation; improvement of the services of nuclear analysis laboratories at the national level; and further development of other applications of nuclear technologies in agriculture, hydrology and industry.
Основные результаты по линии осуществления программ технического сотрудничества с МАГАТЭ на Кубе касаются укрепления национального потенциала в сфере рентгенотерапии и ядерной медицины; повышения качества рентгенопрепаратов и связанных с ними материалов; укрепления инфраструктуры органа, занимающегося регулированием ядерной деятельности, и технических основ радиологической защиты в стране; создания и укрепления регионального центра по ремонту и обслуживанию ядерного оборудования в стране; повышения качества услуг научно-исследовательских ядерных лабораторий национального уровня; совершенствования других видов применения ядерных технологий в сельском хозяйстве, гидрологии и промышленности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test