Translation for "radiofrequencies" to russian
Radiofrequencies
noun
Translation examples
The International Telecommunication Union provided the framework for discussions on radiofrequency compatibility;
Международным союзом электросвязи были разработаны рамки для обсуждения вопроса совместимости радиочастот;
B. Efforts to ensure radiofrequency compatibility through bilateral and multilateral venues
B. Усилия по обеспечению совместимости радиочастот на двусторонних и многосторонних форумах
ENCOURAGE harmonization and efficient management of radio frequency spectrum, at both the national and the regional levels, of the scarce resources of the sector (radiofrequency spectrum, numbering plans, etc) and promote a coordinated approach for the efficient development of broad band services;
vii) содействовать согласованию и эффективному регулированию диапазона радиочастот на национальном и региональном уровнях, с учетом ограниченности ресурсов сектора (диапазон радиочастот, планы присвоения номеров и т.д.) и координации для успешного развития широкополосной связи;
(i) Radiofrequency compatibility should involve thorough consideration of detailed technical factors, including effects on receiver noise floor and cross-correlation between interfering and desired signals.
i) совместимость радиочастот должна предусматриваться на основе учета подробных технических факторов, включая эффект воздействия на шумовой фон приемного устройства и взаимную корреляцию сигнала помехи и рабочего сигнала.
(a) Service to users was provided or would be provided from all systems in radiofrequency spectrum bands internationally allocated for radio-navigation satellite services (RNSS) in L-band (960-1300 MHz and 1559-1610 MHz).
a) все системы предоставляли или будут предоставлять услуги пользователям в полосе спектра радиочастот, выделяемых на международной основе для радионавигационных спутниковых услуг (РНСС) в L-диапазоне (960-1300 МГц и 1559-1610 МГц).
The view was expressed that, since services such as tele-health and telemedicine for rural areas required access to broadband satellite communications, and because of existing allocations of the radiofrequency spectrum and reduced signal strength due to rain attenuation, access to those services in tropical zones could be provided most effectively through a few specific positions in the geostationary orbit.
143. Было высказано мнение, что, поскольку для пользования услугами телемедицины в сельских районах требуется доступ к средствам широкополосной спутниковой связи, наиболее эффективно обеспечить тропические зоны такими службами с учетом действующего распределения спектра радиочастот, а также ослабления силы сигнала вследствие затухания радиоволн в дожде можно было бы путем размещения спутников в нескольких определенных точках на геостационарной орбите.
The main reasons for studying the physical mechanisms of electrical discharges in the atmosphere are (a) super-power gamma bursts at an altitude of 1020 km are important for safety reasons to civil and military aviation; (b) the large surfaces of the Earth exposed to intensive gamma emissions have an influence on ecology and the safety of people; and (c) super-power single radio-frequency pulses have powerful emission in practice in the entire operating range of the radiofrequency spectrum (up to 3 gigahertz and above).
29. Для изучения физических механизмов электрических разрядов в атмосфере имеются следующие основные причины: а) мощные всплески гамма-излучения на высоте 10-20 км имеют важное значение с точки зрения обеспечения безопасности полетов гражданских и военных самолетов; b) воздействие интенсивного гамма-излучения на большие участки поверхности Земли оказывает влияние на экологию и безопасность людей; с) сверхмощные единичные высокочастотные импульсы создают мощное излучение практически во всем рабочем спектре радиочастот (до 3 гигагерц и выше).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test