Translation for "quick glance" to russian
Translation examples
There are a number of indicators related to MDG 6, but a just quick glance at the prevalence of HIV and the incidence of tuberculosis gives rise to concern.
С ЦРТ 6 связан целый ряд показателей, однако даже беглый взгляд на распространенность ВИЧ и заболеваемость туберкулезом дает основания для беспокойства.
26. With reference to the States mentioned in the previous paragraph 25 (a), a quick glance at the table in paragraph 12 above provides some preliminary data, as follows:
26. Что касается государств, упомянутых в предыдущем пункте 25 (a), то беглый взгляд на таблицу в пункте 12 выше дает кое-какие предварительные данные, а именно:
And that's just at a quick glance.
И это только на беглый взгляд.
So it's not just a quick glance at a retinal scanner, but a meaningful stare into this machine's eyes.
Поэтому это не просто это не просто беглый взгляд на сканер сетчатки, это значимый взгляд в глаза этой машины.
A quick glance at the eight Millennium Development Goals reveals that they are directly related to the well-being of children and young people.
Окинув восемь закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития даже быстрым взглядом можно увидеть, что они непосредственно касаются благополучия детей и молодых людей.
He'd look up for a second. A quick glance out to sea and he'd see her
Быстрый взгляд на море - и он видит ее.
With a quick glance at the door to check that Filch wasn’t on his way back, Harry picked up the envelope and read: Kwikspell—A Correspondence Course in Beginners’ Magic.
Бросив быстрый взгляд на дверь, Гарри взял конверт и прочитал: «СКОРОМАГИЯ. Заочный курс колдовства для начинающих».
“So the sun will be shining the same way then! flashed as if haphazardly through Raskolnikov's mind, and with a quick glance he took in everything in the room, in order to study and remember the layout as well as possible.
«И тогда, стало быть, так же будет солнце светить!..» — как бы невзначай мелькнуло в уме Раскольникова, и быстрым взглядом окинул он всё в комнате, чтобы по возможности изучить и запомнить расположение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test