Translation for "беглый взгляд" to english
Беглый взгляд
noun
Translation examples
noun
Даже беглый взгляд на предложенный Группой четырех проект резолюции дает понять, что это не так.
Even a cursory glance at the G-4 draft resolution would show that that is not the case.
Беглый взгляд на несколько примеров самых актуальных глобальных проблем еще глубже раскрывает эту мысль.
A brief glance at a few examples of the most pressing global issues further illustrates the problem.
Беглый взгляд на сегодняшние газетные передовицы демонстрирует, что эти опасности являются величайшей заботой нашей эпохи.
A casual glance at today's headlines demonstrates that these dangers are the great preoccupation of our age.
С ЦРТ 6 связан целый ряд показателей, однако даже беглый взгляд на распространенность ВИЧ и заболеваемость туберкулезом дает основания для беспокойства.
There are a number of indicators related to MDG 6, but a just quick glance at the prevalence of HIV and the incidence of tuberculosis gives rise to concern.
Вместе с тем беглый взгляд на комплекс проблем, связанных с обеспечением устойчивого развития городов и улучшением условий проживания в них, позволяет увидеть, что этой сфере уделяется незначительное внимание или же она мало изучается.
Yet a cursory glance across the agenda for sustainable and liveable cities reveals little appreciation of, or research into, this domain.
Одного лишь беглого взгляда на Доклад о развитии человеческого потенциала за этот год достаточно, чтобы увидеть: есть четкая взаимосвязь между уровнем гендерного равенства и ростом и процветанием стран.
One glance at this year's Human Development Report says it clearly: there is a strong correlation between the level of gender equality and the growth and prosperity of countries.
26. Что касается государств, упомянутых в предыдущем пункте 25 (a), то беглый взгляд на таблицу в пункте 12 выше дает кое-какие предварительные данные, а именно:
26. With reference to the States mentioned in the previous paragraph 25 (a), a quick glance at the table in paragraph 12 above provides some preliminary data, as follows:
Однако и беглого взгляда вокруг достаточно, чтобы увидеть, что наши мечтания не более чем иллюзии; это не может не обострить нашего разочарования, которое и без того усиливается день ото дня.
But a brief glance around us shows that the aspirations we dreamed of as we voiced the principles and lofty ideals of human rights were mere illusions; this cannot but increase the frustration that has been growing daily.
Беглый взгляд на факты деградации земельных ресурсов и опустынивания в арабском мире показывает, что для арабского региона характерны засушливость и ограниченные природные ресурсы, включая воду, почву и растительность.
A brief glance at the facts of land degradation and desertification in the Arab world shows that aridity and limited natural resources, including water, soil and plant cover, are characteristic of the Arab region.
16. Если посмотреть беглым взглядом на нынешнее положение дел в Средиземноморье, можно увидеть, что, хотя в ближневосточном мирном процессе в последние годы были достигнуты весьма обнадеживающие подвижки, он по-прежнему представляет для Средиземноморья серьезнейшую проблему.
16. If one were to give a cursory glance at the present scenario in the Mediterranean, one would note that the progress achieved during recent years in the Middle East peace process, while very encouraging, still presents the Mediterranean with a formidable challenge.
Думаю, беглого взгляда будет достаточно.
I'm thinking some passing glances might do the trick.
И это только на беглый взгляд.
And that's just at a quick glance.
При беглом взгляде ты выглядишь симметричным и хорошо сложенным.
From a cursory glance, you seem symmetrical and well-balanced.
Потому что даже беглый взгляд на этот документ убедил меня в том, что "Тыквы не существует".
'Cause even a cursory glance at this document has convinced me that there's no such person as "Pumpkin."
Поэтому это не просто это не просто беглый взгляд на сканер сетчатки, это значимый взгляд в глаза этой машины.
So it's not just a quick glance at a retinal scanner, but a meaningful stare into this machine's eyes.
Беглый взгляд на скрытую религиозную историю показывает, что даже основополагающие мифы это стадия кульминации, они создавались через влияние в течение долгого времени.
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time.
Стоите на морозе ночь напролёт, ждёте, когда знаменитость бросит на вас беглый взгляд всего лишь на мгновение, возможно, если пожалеет вас.
Standing around on cold, drizzly nights... waiting for famous people to give you a cursory glance... a moment of their time, perhaps, if they take pity on you.
То есть, я знаю, что цензорам нужна бдительность, но и беглого взгляда достаточно, чтобы понять: нет в предмете моих трудов ничего секретного.
I mean, I know the censors have to be vigilant, but if you took even a cursory glance, you'd see that nothing in my subject matter is classified.
В добавок, беглого взгляда на работу Всемирного Банка достаточно для понимания, что учреждение, которое официально заявляет о помощи бедным странам, на самом деле ничего не сделало кроме увеличения нищеты и разницы в доходах, в то время как прибыль корпораций стремительно растёт.
Furthermore, a cursory glance at the performance record of the World Bank reveals that the institution, which publicly claims to help poor countries develop and alleviate poverty, has done nothing but increase poverty and the wealth-gap, while corporate profits soar.
И не получил даже беглого взгляда.
It didn't even earn me a glance.
Мэдди кидает беглый взгляд.
Maddy glanced over.
Она не уделила ему даже беглого взгляда.
She didn’t so much as spare him a glance.
Я бросил беглый взгляд на Сэмпсона.
I glanced over at Sampson.
Беглые взгляды касались теней.
Cursory glances checked the shadows.
Ристори бросил на нее беглый взгляд.
Ristori gave her a quick glance.
Она скользнула по Лоу беглым взглядом.
She ignored Lowe with a brief glance.
Майрон кинул беглый взгляд на Тайлза.
Myron glanced over at Tiles.
Кодрингтон бросил беглый взгляд на Робин.
Codrington glanced back at Robyn.
Этот беглый взгляд обжег Шанну.
In that brief glance, Shanna felt herself almost branded.
Наконец он снизошел до нас: он прищурил свои голубые глаза и из милости окинул нас беглым взглядом.
Finally he condescended to blink his blue eyes and favour us with a fleeting glance.
Бесконечно долгое мгновенье стоял он посреди какой-то портретной галереи, где царила она, а вокруг расположилось множество женщин, и всех надо было окинуть беглым взглядом и оценить, и непреложной мерой была она.
For an eternal second he stood in the midst of a portrait gallery, wherein she occupied the central place, while about her were limned many women, all to be weighed and measured by a fleeting glance, herself the unit of weight and measure.
Без сомнения, Лэнгдон хорошо знаком с такими древними языками, как греческий, латынь, языки романо-германской группы, однако и беглого взгляда на текст Тибингу было достаточно, чтобы понять: этот язык куда более редкий и древний. Возможно, курсив Раши[63], или еврейское письмо с коронками.
No doubt Langdon had a solid familiarity with the standard ancients – Greek, Latin, the Romances – but from the fleeting glance Teabing had of this language, he thought it looked more specialized, possibly a Rashi script or a STA’M with crowns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test