Translation for "questioned her" to russian
Translation examples
He was not calling into question her expertise or capabilities.
Он не ставит под сомнение ее опыт или квалификацию.
It did not question her account of her activities with the PKK, but stated that she failed to establish that she was wanted by the Turkish authorities.
Не поставив под сомнение ее рассказ о ее деятельности в КРП, Управление тем не менее отметило, что заявитель не доказала, что ее разыскивают турецкие власти.
9.6 The Committee also notes that the State party has drawn attention to numerous inconsistencies and serious contradictions in the complainant's account of the facts and submissions which call into question her general credibility and the veracity of her claims.
9.6 Комитет также отмечает, что государство-участник указало на многочисленные несоответствия и серьезные противоречия в изложении заявительницей фактов и ее утверждениях, что ставит под сомнение ее правдивость и достоверность ее заявлений в целом.
During the PRRA and H&C procedures, the officer cast doubt on the author's credibility and rejected the new evidence, questioning her behaviour in delaying, as he saw it, her departure from Guinea with her daughter.
Служащий, рассматривавший заявления по процедуре ООДВ и ГС, усомнился в достоверности рассказа автора и отклонил представленные ею новые доказательства, поставив под сомнение ее поведение, которое, по его мнению, затянуло ее отъезд из Гвинеи вместе с дочерью.
Neither the Migration Board nor the Aliens Appeals Board in any way questioned her statements about her political activities, the arrests by the police, the fact that these arrests were motivated by her political activities, the torture and the rape, or her information that the police continued to look for her after she left Bangladesh.
Ни Миграционный совет, ни Апелляционный совет по делам иностранцев никоим образом не ставили под сомнение ее заявления о ее политической деятельности, арестах со стороны полиции, о том факте, что эти аресты были связаны с ее политической деятельностью, о пытках и изнасиловании или представленную ею информацию о том, что полиция продолжала разыскивать ее после того, как она выехала из Бангладеш.
I'm not questioning her ability, Peggy.
Я не ставлю под сомнение ее способности, Пегги.
But if you question her means or even ask what they are, she will terminate the job.
Но если поставите под сомнение ее методы или хотя бы спросите о них, она прекратит работу.
The soldiers questioned her about her ethnic affiliation and the whereabouts of her husband.
Солдаты спросили ее об ее этническом происхождении и месте пребывания мужа.
If the police question her, it doesn't matter.
Если полиция спросит ее, не важно.
Bank manager said when he questioned her, she couldn't rember the customer or the transaction.
Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня.
Okay, look, you have to question her, you know, as-as her old friend.
Окей, ну смотри, тебе придется спросить ее, ну ты знаешь, как-как ее старой подруге.
I was at her house to question her regarding Bill's disappearance, and it attacked me.
Я зашел к ней, чтобы спросить ее об исчезновении Билла, и он напал на меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test