Similar context phrases
Translation examples
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
iii) заменить слова "с тем чтобы положить конец деятельности таких предприятий" словами "с тем чтобы положить конец такой практике";
In paragraph 52, the phrase "that all parties immediately put an end to them" should be replaced with the phrase "that an end is immediately put to them".
В пункте 52 фразу "чтобы все стороны немедленно положили ей конец" следует заменить фразой "чтобы ей немедленно был положен конец".
He hoped that an end would be put to that practice.
Она надеется, что этой практике будет положен конец.
Ah... what you should put into the bag, you should know that, right?
А... Не забудь положить в пакет все свои игрушки. Понимаешь, о чём я, верно?
Wood betony attracts bees for honey crushed and put into your pillow, it prevents nightmares.
Буквица лекарственная. Привлекает пчел, как мед. Смолоть и положить в подушку, и она защитит от ночных кошмаров.
She's either counting oxygen molecules... or analyzing the petri dish she just put into her mouth.
Она или считает молекулы кислорода или анализирует содержимое чашки Петри, которую только что положила в рот.
He's been dead not more than a week, and he was put into the satchel within a day of his death, when his limbs were still stiff.
Он мертв не многим более недели и его положили в мешок в день смерти, когда его конечности уже окоченели
Precisely why did you put it into her pocket on the sly?
Для чего же именно вы положили ей украдкой в карман?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test