Translation for "purify water" to russian
Translation examples
Coastal and oceanic ecosystems are vital to the well-being and livelihoods of local communities: fishing grounds provide food and sustainable incomes, and mangroves help manage flooding, prevent coastal erosion and purify water.
Прибрежные и океанические экосистемы имеют ключевое значение для благополучия и благосостояния местных сообществ: рыболовные угодья дают пропитание и устойчивый доход, а мангровые заросли помогают бороться с наводнениями, предотвращать эрозию побережья и очищать воду.
Such decisions tend to prefer investments in water-related infrastructure (e.g. dams for flood control, water filtration plants for drinking water) rather than improving the capacity of water-related ecosystems to, for example, mitigate floods and purify water.
В таких решениях предпочтение, как правило, отдается инвестициям в водохозяйственную инфраструктуру (например, в строительство дамб для борьбы с наводнениями или в фильтровальные станции для производства питьевой воды), а не повышению способности связанных с водой экосистем, например, смягчать последствия наводнений или очищать воду.
And at a treatment plant, they purify water...
И на станции они очищали воду...
Is it possible that you're recirculating air, running heating plants, purifying water?
Может, вы очищаете воздух, управляете тепловыми станциями, очищаете воду?
Since then, Israeli companies have developed techniques including reverse osmosis to purify water.
С тех пор израильские компании усовершенствовали методологию, включая применение метода обратного осмоса для очистки воды.
(a) Water distribution: equipment to drill wells, purify water and provide storage capabilities ($1.7 million);
а) распределение воды: оборудование для бурения колодцев, очистки воды и ее хранения (1,7 млн. долл. США);
Savings were realized because of the reduced need to purify water, since water was delivered to mission premises.
Экономия средств образовалась в связи с сокращением потребностей в очистке воды, поскольку вода доставлялась в служебные помещения миссии.
These ecosystems also perform valuable services for human societies, such as moderating floods and droughts, purifying water and sustaining fisheries.
Эти экосистемы также обеспечивают для людей такие ценные услуги, как смягчение последствий наводнений и засухи, очистка воды и поддержание рыбного промысла.
Tata Consultancy Services developed a low-technology water filter that purifies water with rice husks, a common waste product in India.
Консалтинговая компания "Тата" разработала низкотехнологичный фильтр для очистки воды на основе рисовой шелухи, которая является распространенным побочным продуктом в Индии.
In addition to addressing climate change, these methodologies cover activities that help alleviate poverty, for example by purifying water and providing lighting in rural areas.
В дополнение к решению вопросов, связанных с изменением климата, эти методологии охватывают деятельность, направленную на сокращение масштабов нищеты, к примеру, за счет очистки воды и проводки освещения в сельской местности.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water.
Еще одним примером является мембранная технология: мимикрируя природу (мембраны в клюве чайки, в корнях растений или даже в почках), мембранный сепаратор служит средством для очистки воды.
The recorded expenditure consisted of: (a) 70 water purifiers in self-contained kits ($512,100); (b) 10 large water-purification units ($390,000); (c) storage tanks for purified water ($73,700); (d) suction hoses and couplings ($13,500); (e) refurbishment of two xenon water-purification units ($32,000); (f) water pumps ($334,500); (g) raw and purified water stores ($32,700); (h) ultraviolet lamps and ballasts ($16,900); (i) water filters ($39,500); (j) water test and indicator kits ($27,800); and (k) treatment chemicals and related supplies ($220,500).
Учтенные расходы складывались из расходов на: a) закупку 70 автономных комплектов для очистки воды (512 100 долл. США); b) 10 больших водоочистных установок (390 000 долл. США); c) емкостей для хранения очищенной воды (73 700 долл. США); d) шлангов и соединительных муфт (13 500 долл. США); e) ремонт двух водоочистных установок «Зенон» (32 000 долл. США); f) закупку водяных насосов (334 500 долл. США); g) запасов сырой и очищенной воды (32 700 долл. США); h) ламп ультрафиолетового света и балластов (16 900 долл. США); i) водяных фильтров (39 500 долл. США); j) комплектов для взятия проб и анализа воды (27 800 долл. США); и k) химических веществ для очистки воды и соответствующих принадлежностей (220 500 долл. США).
Immediate steps include feeding 18,357 people, providing psychological counselling for families, providing equipment for vector control, purifying water, the provision of food and supplies, strengthening the forestry early warning communication system, the planting of winter crops, supporting the national police and building and repairing temporary shelters in Río Blanco.
Оперативные меры включают обеспечение продовольствием 18 357 людей, оказание психологической помощи семьям, предоставление оборудования для борьбы с переносчиками инфекций, очистку воды, обеспечение продуктами питания и товарами, повышение эффективности функционирования системы связи раннего предупреждения по вопросам лесного хозяйства, посев озимых культур, оказание поддержки силам национальной полиции, а также строительство и восстановление временных жилых помещений в Рио-Бланко.
The holds placed on them give rise to serious risks of epidemics among citizens as a result of accumulated refuse, failure to clear blockages in sanitation systems, the difficulty of purifying water of contaminants and pollutants, the failure to maintain waterworks and repair leaks in old piping, the disuse of water treatment compact units because the necessary chemicals are not available, the impossibility of transporting workers to sites, the absence of communications with and between plant sites and pumping and booster stations and the inability to cope with emergencies.
Отсрочка рассмотрения этих контрактов создает серьезную опасность возникновения эпидемий в силу таких причин, как накопление отходов, непроведение аварийно-ремонтных мероприятий при образовании пробок в канализационных сетях, трудности, связанные с очисткой воды от загрязнителей, непроведение регламентных работ на объектах водоснабжения и неустранение течей в старых водопроводных сетях, неправильная эксплуатация малогабаритных водоочистных установок изза отсутствия необходимых химикатов, отсутствие возможности доставки рабочих на объекты, отсутствие связи с предприятиями, насосными станциями и подкачечными станциями и между ними и отсутствие возможности устранения последствий чрезвычайных ситуаций.
Ammonia's one of the chemicals they use to purify water.
Аммиак - одна из химикалий, используемых для очистки воды.
We fight typhus by eliminating the parasites and by purifying water.
можно бороться путем уничтожения паразитов и очистки воды.
The Institute sends to me to the east to purify water...
Институт гигиены должен отвечать за очистку воды для войск на востоке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test