Translation for "public revenues" to russian
Translation examples
F. Contribution to public revenue generation
F. Вклад в генерирование государственных доходов
II. Public revenues: instability and leakages
II. Государственные доходы: нестабильность и утечка
For the appropriation of public revenues and public funds;
- по ассигнованию государственных доходов или прочих государственных средств;
FBiH Law on Belonging of Public Revenue
Закон о принадлежности государственных доходов Федерации Боснии и Герцеговины
(a) For the appropriation of public revenues or other public funds;
а) распределения государственных доходов или иных государственных средств;
2. Macroeconomic policies and the mobilization of public revenues
2. Макроэкономическая политика и мобилизация государственных доходов
(a) for the appropriation of public revenues or other public funds; or
a) по ассигнованию государственных доходов или прочих государственных средств; или
- Ministry of the Economy: Federal Public Revenue Administration;
Министерство экономики, Федеральное управление по государственным доходам (ФУГД);
Raising cigarette taxes raises public revenues.
Поднятие налогов на сигареты приводит к росту государственных доходов.
The sources of this general or public revenue I shall endeavour to explain in the following chapter.
В следующей главе я постараюсь выяснить источники этого общего, или государственного, дохода.
Some part of the public revenue of China, however, is said to be paid in this manner.
Однако, как передают, некоторая часть государственного дохода в Китае вносится именно таким образом.
The whole, or almost the whole public revenue, is in most countries employed in maintaining unproductive hands.
Весь или почти весь государственный доход в большинстве стран расходуется на содержание непроизводительных элементов.
In both regulations the sacred rights of private property are sacrificed to the supposed interests of public revenue.
В правилах этих в обоих случаях священные права частной собственности принесены в жертву предполагаемым интересам государственных доходов.
The only considerable branch of the public revenue which yet remains unmortgaged is thus regularly spent before it comes in.
Таким образом, единственная значительная отрасль государственных доходов, остающаяся еще не заложенной, регулярно расходуется еще до того, как поступает в казначейство.
If by such a change of system the public revenue suffered no loss, the trade and manufactures of the country would certainly gain a very considerable advantage.
Если в результате такого преобразования системы государственный доход не потерпел бы ущерба, то торговля и мануфактурная промышленность страны, несомненно, получили бы весьма значительные выгоды.
The government of no great nation that was advanced beyond the shepherd state seems ever to have derived the greater part of its public revenue from such sources.
И, по-видимому, ни одно правительство большой нации, вышедшей из пастушеского состояния, никогда не извлекало большую часть своего государственного дохода из таких источников.
In order that the greater part of the members of any society should contribute to the public revenue in proportion to their respective expense, it does not seem necessary that every single article of that expense should be taxed.
Для того чтобы большинство членов общества вносило свою долю в государственный доход пропорционально своим расходам, не представляется необходимым, чтобы облагался каждый отдельный предмет этого расхода.
Some of the servants of the East India Company, under pretence of restoring the public revenue to its proper value, have, in some provinces, exchanged this modus for a payment in kind.
Некоторые служащие Ост-Индской компании под предлогом восстановления надлежащей стоимости государственного дохода взамен уплаты этой суммы установили в некоторых провинциях платеж натурой.
It has been the opinion of many people that, by proper management, the duties of customs might likewise, without any loss to the public revenue, and with great advantage to foreign trade, be confined to a few articles only.
Многие полагали, что при надлежащем управлении таможенные пошлины тоже могли бы без всяких потерь для государственного дохода и с большей выгодой для внешней торговли взиматься только с немногих товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test