Translation examples
In 2007, it was involved in 10 public events and issued 37 papers; in 2008, 4 public events and 22 papers; in 2009, 4 public events and 35 papers; and in 2010, 5 public events and 30 papers.
В 2007 году она приняла участие в 10 публичных мероприятиях и выпустила 37 документов; в 2008 году она приняла участие в 4 публичных мероприятиях и выпустила 22 документа; в 2009 году она приняла участие в 4 публичных мероприятиях и выпустила 35 документов; и в 2010 году она приняла участие в 5 публичных мероприятиях и выпустила 30 документов.
In 2007, the organization was involved in four public events and two publications; in 2008, two public events and seven publications; in 2009, 1 public event and 13 publications; and in 2010, 3 public events and 12 publications.
В 2007 году организация приняла участие в четырех публичных мероприятиях и выпустила две публикации; в 2008 году она приняла участие в двух публичных мероприятиях и выпустила семь публикаций; в 2009 году она приняла участие в одном публичном мероприятии и выпустила 13 публикаций; и в 2010 году она приняла участие в трех публичных мероприятиях и выпустила 12 публикаций.
Major public events and large-scale sporting events
Крупные публичные мероприятия и крупные спортивные мероприятия
It also held two public events on the issue.
Она также провела два публичных мероприятия, посвященных данному вопросу.
203. During public events, participants must:
203. Участники публичного мероприятия во время проведения обязаны:
V. Public events at the 2007 UNECE Conference on Ageing
V. Публичные мероприятия в ходе Конференции ЕЭК ООН
The legislation establishes a notification system for the holding of public events.
Законодательство предусматривает уведомительный порядок проведения публичных мероприятий.
Major public events in support of disarmament, demobilization and reintegration
крупных публичных мероприятий в поддержку разоружения, демобилизации и реинтеграции
No, no, no, phase two is not a public event.
Не, не, не, второй этап, это не публичное мероприятие.
Of course. If you're gonna have a public event on your property, Then there's no reasonable expectation for privacy.
Когда кто-то устраивает публичное мероприятие, он не рассчитывает на приватность.
The bad news is we don't want you doing any public events for a while.
Плохая новость в том, что мы не хотим, чтобы вы пока участвовали в каком-либо публичном мероприятии.
Yeah, I actually won't be appearing with Noura at any public events during or around the conference.
Да, вообще-то, я не буду появлюсь с Нурой ни на каких публичных мероприятиях до, во время или после конференции.
I'm guessing "Tragedy" isn't a chapter he's gonna want to change, and you're about to do a live radio show, a very public event.
Догадываюсь, он не захочет переписывать главу "Трагедия", а ты собираешься выступить по радио в прямом эфире, очень публичное мероприятие.
We are getting reports that multiple gunshots were fired at President Bartlet as he was leaving a public event in Rosslyn, Virginia.
Добрый вечер. Мы получаем сообщения, что многочисленные выстрелы были произведены в президента Бартлета, когда он покидал публичное мероприятие в Росслине, Вирджиния.
I need them to respect me, but this is the first public event since... since you had me kill those witches in the ninth ward?
мне нужно их уважение, но это первое публичное мероприятие с... тех пор, как ты заставил меня убить тех ведьм в девятом отделении?
Look, I understand that the incident wasn't your fault, but it was a public event, pictures were taken, people were horrified.
Поверьте, я так же зла, как и вы. Слушайте, я понимаю, что инцидент не был вашей виной, но это было публичное мероприятие, есть куча фотографий, люди были напуганы.
Public events in the multimedia centres
общественных мероприятия в мультимедийных центрах
Organization of public events in Kinshasa and in the field on:
Организация общественных мероприятий в Киншасе и на местах, посвященных:
Public events in the multimedia centres for 400 participants
общественных мероприятий, проведенных в мультимедийных центрах для 400 участников
The higher output resulted from the increased number of public events Flyers
Более высокий показатель объясняется увеличением числа общественных мероприятий
Then you have committee meetings, public events...
Ещё будут заседания комитетов, общественные мероприятия...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test