Translation for "public departments" to russian
Translation examples
Please describe the coordination policy between different public departments and services, including at the regional level, to address the problem of trafficking.
Просьба охарактеризовать политику в части координации деятельности различных государственных ведомств и служб, в том числе на региональном уровне, проводимую в интересах решения проблемы торговли людьми.
(c) He issues implementing regulations to give effect to laws, as well as such regulations as are necessary for the organization of public departments and administrative bodies in the State;
c) глава государства выпускает подзаконные акты, необходимые для обеспечения исполнения законов, а также для организации деятельности государственных ведомств и административных органов государства;
This recognition implies a second registration with concerned public departments (which often automatically gives the association the status of "public utility legal person").
Такое признание предполагает повторную регистрацию в соответствующем государственном ведомстве (зачастую объединение тем самым автоматически приобретает статус юридического лица общественной значимости).
77. In order to motivate industrial entrepreneurs and minimize start-up costs, Governments or relevant public departments must provide the minimum basic economic infrastructure.
77. С тем чтобы мотивировать промышленных предпринимателей и свести до минимума стартовые издержки, правительства или соответствующие государственные ведомства должны обеспечить создание минимальной базовой экономической инфраструктуры.
The Water Authority is an autonomous public department which describes its activities as encompassing "a vast array of responsibilities related to water and sewerage and related activities in Jordan".
340. Управление водоснабжения является самостоятельным государственным ведомством, деятельность которого включает "широкий круг обязанностей в области водоснабжения, канализационной инфраструктуры и смежных сферах в Иордании".
71. In 2013, the Network to Support and Protect Victims of Trafficking was implemented through protocols between public departments and NGOs on research, victim assistance or criminal investigation.
71. В 2013 году была создана Сеть поддержки и защиты жертв торговли людьми на основе обмена протоколами между государственными ведомствами и НПО, занимающимися исследованиями, помощью жертвам и уголовными расследованиями.
96. Many public departments, including the Ministry of Education, ACIDI, CIG and the PNHRC, run websites with a wealth of information related to their areas of work, including Portuguese initiatives and interventions in human rights fora.
96. Многие государственные ведомства, включая Министерство образования, ВКИМД, КГГР и НКПЧП, имеют свои веб-сайты с огромным объемом информации по областям их деятельности, включая инициативы и выступления представителей Португалии на форумах по правам человека.
If the Ombudsman found that the decisions or measures taken were unlawful, unfair, arbitrary or discriminatory, or if there was evidence of neglect or any shortcoming or fault on the part of the authorities, he sent a detailed report, possibly accompanied by recommendations, to the relevant public department.
Если омбудсмен устанавливает, что принятые решения или меры являются незаконными, несправедливыми, произвольными или дискриминационными, либо если имеются подтверждения халатности, недобросовестности или нарушения со стороны властей, он направляет подробный отчет, иногда сопровождаемый рекомендациями, соответствующему государственному ведомству.
Article 462 of the Penal Code punishes any person who knowingly presents a forged or counterfeit document to a public department in order to obtain a Lebanese passport (affidavit of identity, affidavit of domicile or witness testimony).
В соответствии со статьей 462 Уголовного кодекса наказанию подлежит любое лицо, умышленно представляющее фальшивый или поддельный документ в государственное ведомство в целях получения ливанского паспорта (справку, подтверждающую личность предъявителя, справку о месте жительства или письменные свидетельства).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test