Translation for "provide with channels" to russian
Translation examples
The recent successes in the international dialogue have provided important channels for international cooperation in tackling some of the global problems.
Недавние успехи в международном диалоге обеспечили важные каналы для международного сотрудничества в решении некоторых глобальных проблем.
Along with the ongoing programmes of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near-East (UNRWA), these arrangements are expected to enhance the delivery of assistance by United Nations agencies and to provide competent channels for donor finance.
В сочетании с уже осуществляемыми программами Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) эти меры, как ожидается, позволят улучшить оказание помощи учреждениями Организации Объединенных Наций и обеспечить действенные каналы для финансирования со стороны доноров.
This demonstrates the universality of the UNV programme, encompassing all regions of the world and providing a channel for the exchange of appropriate skills within and among regions.
Это доказывает универсальный характер Программы ДООН, охватывающей все регионы мира и обеспечивающей каналы для обмена соответствующими навыками внутри отдельных регионов и между регионами.
The management or administration of the respective financial institution shall provide proper channels of communication to help the officials do their work, which it shall supervise".
Руководство или администрация соответствующего финансового учреждения обеспечивает каналы связи, необходимые для выполнения такими сотрудниками своих обязанностей, и осуществляет надзор за контрольной деятельностью этих сотрудников>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test