Translation for "provide guidance" to russian
Translation examples
34. There still remains a need to provide guidance in the area of published tabulations.
34. По-прежнему необходимо обеспечить руководство по вопросам, касающимся публикуемых таблиц.
The structure for the plans is outlined in Annex 2 to provide guidance to the partnership areas.
Структура планов, намеченная в приложении 2, призвана обеспечить руководство для областей партнерского сотрудничества.
The Economic and Social Council is requested to provide guidance on the challenges identified in the report.
К Экономическому и Социальному Совету обращается просьба обеспечить руководство в решении задач, определенных в настоящем докладе.
The Board may take note of the report and provide guidance in the preparation of the documents, as necessary.
Совет, возможно, пожелает принять данный доклад к сведению и, при необходимости, обеспечит руководство подготовкой такой документации.
They agreed to discuss within the treaty bodies how they might provide guidance and input in that respect.
Они сочли необходимым обсудить в рамках договорных органов вопросы о том, как они могут обеспечить руководство этой деятельностью и внести свой соответствующий вклад.
A steering committee consisting of the Government, UNDP and UNHCR will provide guidance to the unit on policy and strategy matters.
Руководящий комитет в составе представителей правительства, ПРООН и УВКБ обеспечит руководство деятельностью Группы в вопросах политики и стратегии.
The Administrator wrote to all resident coordinators in 1997 to provide guidance for implementing the Secretary-General's reform initiatives.
В 1997 году Администратор направил всем координаторам-резидентам указание обеспечить руководство процессом осуществления инициатив Генерального секретаря по реформе.
The Committee is invited to comment on past and proposed future cooperation between ECE/FAO and MCPFE, and provide guidance as necessary. Conclusion
15. Комитету предлагается прокомментировать уже имевшее место и будущее сотрудничество между ЕЭК/ФАО и КОЛЕМ и, если необходимо, обеспечить руководство.
The Working Group had continued to work on the basis of the recommendations made in the previous year with a view to providing guidance for the future work.
Рабочая группа продолжает работу на основе рекомендаций, вынесенных в прошлом году, имея целью обеспечить руководство для будущей работы.
It may wish to provide guidance for future activities.
Она может пожелать дать указания в отношении дальнейшей деятельности.
It may wish to provide guidance for future goals.
Она может пожелать дать указания относительно будущих целей.
(b) Provide guidance for the implementation of the revised recommendations.
b) дать указания по выполнению этих пересмотренных рекомендаций.
To provide guidance to the Secretariat on further action, if any.
с) дать указания секретариату о дальнейших действиях, если такие будут иметься.
(d) To provide guidance for further Task Force activities.
d) дать указания относительно будущей деятельности Целевой группы.
Provide guidance on the following elements of a UNFCCC review process:
а) Дать указания в отношении следующих элементов процесса рассмотрения РКИКООН:
The Committee may wish to comment on the report and provide guidance thereon.
Комитет, возможно, пожелает прокомментировать этот доклад и дать указания по его подготовке.
The Executive Body may wish to provide guidance for the continuation of the work.
Исполнительный орган, возможно, пожелает дать указания в отношении продолжения этой работы.
(a) Provide guidance on the changeover to the 2008 SNA concepts and recommendations;
a) дать указания по вопросам перехода на понятия и рекомендации СНС 2008 года;
(b) Provide guidance on the recommendations set out in section VII above.
b) дать указания относительно рекомендаций, изложенных в разделе VII выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test