Translation examples
Several delegations said that they were prepared to provide data.
Несколько делегаций изъявили готовность предоставить данные.
Please provide data concerning the requirements referred to immediately above.
Просьба предоставить данные, касающиеся вышеуказанных требований.
Please provide data regarding those appeals and their outcome.
Просьба предоставить данные, касающиеся подобных апелляций и их результатов.
We are asking you to provide data from representative monitoring stations.
Просим вас предоставить данные репрезентативных станций мониторинга.
We are asking you to provide data from all your monitoring stations.
Просим вас предоставить данные всех ваших станций мониторинга.
Portugal provided data from the Censuses 1981, 1991 and 2001.
Португалия предоставила данные переписей 1981, 1991 и 2001 годов.
Please provide data disaggregated by age, sex and ethnicity on:
11. Просьба предоставить данные, дезагрегированные по возрасту, полу и этнической принадлежности:
We are asking you to provide data on freshwater resources at national level.
Просим предоставить данные о ресурсах пресной воды на национальном уровне.
:: Whenever the individual who provided data consents to the use for other purposes;
:: в тех случаях, когда лицо, предоставившее данные, соглашается на их использование в других целях;
We provided data to our cyber partners within the DoD...
Мы предоставили данные нашим кибер коллегам из минобороны...
the persons who provide data on behalf of the holder of the TIR Carnet;
- лица, предоставляющие данные от имени держателя книжки МДП;
The satellite features some sensors that provide data for use in artworks
На спутнике установлены несколько датчиков, которые предоставляют данные для использования в произведениях искусства
The Bank participated in drafting the UNDAF and provided data and documentation to assist the process.
Банк участвовал в составлении РПООНПР и предоставлял данные и документацию в поддержку этого процесса.
This mechanism provides data on international transfers in seven categories of conventional arms.
Благодаря этому механизму предоставляются данные о международных поставках в семи категориях обычных вооружений.
In the years since then, Cuba has been providing data for the Register of Conventional Arms.
В последовавший за принятием резолюции период Куба предоставляла данные для Регистра обычных вооружений.
UNDP could provide data, information and wide experience even with limited resources.
Даже в условиях ограниченности ресурсов ПРООН могла бы предоставлять данные, информацию и широкий опыт.
These States could then provide data over minimally covered areas in the southern hemisphere.
Впоследствии эти государства могли бы предоставлять данные о минимально охваченных районах в южном полушарии.
(a) It did not provide data on quality and safety of the water supplied or the reliability and sustainability of the services;
а) она не предоставляет данных о качестве и безопасности поставляемой воды, равно как и о надежности и устойчивости водоснабжения;
Those countries that have converted to ISIC, Rev.3, will be asked to provide data in both classifications until such time as nearly all countries are in a position to provide data in ISIC, Rev.3.
Тем странам, которые перешли к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК, будет направлена просьба предоставлять данные в формате обеих классификаций до тех пор, пока почти все страны не будут в состоянии предоставлять данные в формате третьего пересмотренного варианта МСОК.
Being able to provide data that can inform policy that help make more satisfied statisticians.
* Научить предоставлять данные, которые могут быть полезны для выработки политики и для статистиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test