Translation for "prove to be" to russian
Translation examples
That proved not to be the case.
Эти ожидания оказались напрасными.
The wound proved fatal.
Рана оказалась смертельной.
That did not prove to be the case.
На деле оказалось иначе.
Unfortunately this proved not to be the case.
Увы, оказалось, что это не так.
This did not prove possible.
Это оказалось невозможно.
In fact, this proved not to be the case.
На деле это оказалось не так.
That has not proved to be the case.
Однако это оказалось не так.
This assessment proved to be correct.
Такая оценка оказалась правильной.
This proved to be a useful meeting.
Это заседание оказалось полезным.
Donnie's programming proved to be unstable.
Программирование Донни оказалось нестабильным.
Teaching proved to be a sham.
Преподавание оказалось жутким позором.
Did your meeting prove to be fruitful?
Ваша встреча оказалась плодотворной?
May herself proved to be the key.
Мэй сама оказалась ключом.
Aladdin has proved to be incredibly successful.
Aladdin оказался невероятно успешным.
Genius detective proved to be a fraud.
Гений-детектив оказался мошенником.
But the lady proved to be elusive.
Но дама оказалась неуловимой.
Just like Daniel proved to be hers.
Так же, как Дэниел оказался ее.
Abby's announcement proved to be very convincing.
Объяснения Эбби оказались бы очень убедительными.
It is solely by raising the ordinary rate of profit that the monopoly either has proved or could prove advantageous to any one particular order of men.
Только в силу производимого ею повышения обычной нормы прибыли монополия оказалась или могла оказаться выгодной какому-либо отдельному классу.
Pyotr Petrovich proved intelligent enough to believe the explanation at once.
Петр Петрович оказался настолько умен, чтобы тотчас же объяснению поверить.
The first of the tall trees was reached, and by the bearings proved the wrong one.
Первое высокое дерево, к которому мы подошли, после проверки по компасу оказалось неподходящим.
To the Prime Minister’s dismay, however, the portrait had proved impossible to remove.
Но, к большому огорчению премьер-министра, удалить портрет оказалось невозможно.
But it proved a nasty poser for Gollum. He hissed to himself, and still he did not answer; he whispered and spluttered.
Но Голлуму она оказалась не по зубам. От злости он шипел, что-то бормотал и шептал.
The ship proved to be a good ship, the crew were capable seamen, and the captain thoroughly understood his business.
Корабль оказался образцовым, команда состояла из опытных моряков, капитан превосходно знал свое дело.
I got her through my old friend, Blandly, who has proved himself throughout the most surprising trump.
Достать ее помог мне мой старый приятель Блендли, который оказался удивительно ловким дельцом.
The only thing that proved difficult was choosing what color light I wanted, especially as the tank was supposed to be dark inside.
Единственное, что оказалось для меня затруднительным, это решить, какой окраски свет мне требуется, — тем более, что в емкости-то должен был стоять полный мрак.
Frodo did not prove very communicative, and he soon found himself sitting alone in a corner, listening and looking around.
Фродо, как всегда, цедил слова в час по чайной ложке и скоро оказался в одиночестве – сидел в уголочке, смотрел да слушал.
In the course of the century or two, the policy of the English company would in this manner have probably proved as completely destructive as that of the Dutch.
По прошествии столетия или двух политика Английской компании, наверное, оказалась бы, таким образом, столь же разрушительной, как и политика Голландской компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test