Translation examples
adverb
Canada is proudly taking on that challenge.
Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы.
The Cuban people proudly proclaim their origins.
Кубинский народ гордится таким своим происхождением.
Australia is a proudly multicultural country.
Австралия -- это страна, которая гордится своим культурным многообразием.
We proudly co-sponsor the draft resolution.
Мы гордимся тем, что являемся соавторами проекта резолюции.
We proudly belong to the Arab and African worlds.
Мы гордимся своей принадлежностью к арабскому и африканскому миру.
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country.
Сегодня флаг Афганистана гордо реет над всей страной.
Cuba can hold its head high and proudly declare that:
Куба, высоко подняв голову, может гордиться тем, что:
The United States proudly remains the largest single contributor to the Fund.
Соединенные Штаты горды тем, что они остаются крупнейшим вкладчиком в этот Фонд.
He said proudly: "As a young Timorese, I have to fight for independence."
Он гордо ответил: <<Как молодой тиморец я должен бороться за независимость>>.
Today, that same flag will fly proudly among 192 others.
Отныне этот самый флаг будет гордо реять среди 192 флагов других стран.
Proudly wearing braces.
Гордо носящий брекерты.
He said proudly.
Сказал он гордо.
Comparison proudly embraced.
Гордо принимаю это сравнение.
Let me speak proudly:
Я гордо коннетаблю говорю:
Tall words, proudly saying:
Эти слова гордо говорят:
You say that proudly!
Это надо произносить гордо!
We did a weekend, proudly.
Гордо отсидели выходные.
- He told me, proudly.
— Он гордо мне об этом рассказал.
What so proudly we hailed
Знамя, что мы Гордо приветствовали
Raskolnikov looked at him proudly and disdainfully.
Раскольников гордо и с презрением посмотрел на него.
“Mimbulus mimbletonia,” he said proudly.
— Мимбулус мимблетония, — гордо проговорил он.
Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken;
Гордые и суровые слова были справедливы;
They reached the Gate of the City and entered, stepping proudly;
Под ее защитой отступавшие выстроились, мерно зашагали к городу и вступили во Врата с гордо поднятыми головами;
“Not a soul knows except me an’ Dumbledore,” said Hagrid proudly.
— Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
“Yep,” said Stan proudly, “anywhere you like, long’s it’s on land.
— Конечно! — гордо ответил Стэн. — В любую точку мира, куда пожелаешь!
“But—but the password!” “He had ’em!” said Sir Cadogan proudly. “Had the whole week’s, my lady!
А… а пароль?! — А у него они были! — гордо сказал сэр Кэдоган. — На всю неделю, миледи.
Weasley walking proudly in their midst dressed in a pair of striped pyjamas covered by a mackintosh.
Посреди группы гордо шагал сам мистер Уизли в макинтоше, надетом поверх полосатой пижамы.
He could not believe that this was the same haughty young girl who had once so proudly shown him Gania's letter.
Ему даже не верилось, что пред ним сидит та самая высокомерная девушка, которая так гордо и заносчиво прочитала ему когда-то письмо Гаврилы Ардалионовича.
Butterbur, producing a letter from his pocket, and reading out the address slowly and proudly (he valued his reputation as a lettered man):
Он достал письмо из кармана, принял важный вид (ибо очень гордился своей грамотностью) и зачитал по складам:
The ministerial declaration proudly proclaimed:
Министерская декларация с гордостью провозгласила:
For this reason we proudly celebrate its anniversary.
Поэтому мы с гордостью отмечаем очередную годовщину его создания.
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack.
Ответственность за это нападение с гордостью взяла на себя террористическая группа <<Хамас>>.
Last year, we proudly celebrated 50 years of achievements.
В прошлом году мы с гордостью праздновали 50 лет достижений.
The Popular Front for the Liberation of Palestine proudly claimed responsibility for the attack.
Народный фронт освобождения Палестины с гордостью взял на себя ответственность за это нападение.
The Palestinian terror organization Hamas proudly claimed responsibility for that attack.
Палестинская террористическая организация <<Хамас>> с гордостью взяла на себя ответственность за это нападение.
They speak proudly and openly of their desire to wipe Israel off the map.
Они с гордостью и открыто говорят о своем желании стереть Израиль с лица земли.
As a result, we can now proudly state that everything is in place at the Tribunal.
В результате сейчас мы можем с гордостью заявить, что Трибунал располагает всем необходимым.
And our existence today is reason enough for us to assert proudly that we have already succeeded.
И наша жизнь сегодня дает основания для того, чтобы с гордостью сказать, что мы добились успеха.
It has been more than 20 years since we started to proudly celebrate this great holiday.
Вот уже более 20 лет все мы с гордостью отмечаем этот великий праздник.
You served proudly.
Ты служишь с гордостью.
WEAR IT HOME PROUDLY.
Отнеси домой с гордостью.
I proudly introduce you to:
С гордостью представляю вам:
Walk proudly, William Blake.
Шагай с гордостью, Уильям Блэйк.
Proudly edited by Lisa Simpson.
С гордостью смонтировано Лизой Симпсон!
said Sirius proudly.
— Заметил, — с гордостью сказал Сириус.
“On’y jus’ hatched,” said Hagrid proudly, “so yeh’ll be able ter raise ’em yerselves!
— Они только что вылупились, — с гордостью сказал Хагрид. — Так что вы, того, словом, сможете вырастить их сами!
Slughorn said, half irritably, half proudly, “Two. Didn’t hear my Intruder Charm go off, I was taking a bath.
В голосе Слизнорта прозвучали одновременно досада и гордость: — Две. Я принимал ванну и не услышал, когда сработало заклинание от непрошеных гостей.
You never could or did understand how interesting you would have seen in her eyes if you had come firmly and proudly through our misfortunes.
Ты никогда и понять не мог, как бы ты в ее глазах интересен стал, если бы с твердостью и гордостью умел переносить нашу обстановку.
said Mrs. Weasley proudly, ruffling Ron’s hair. “Seven O.W.L.s, that’s more than Fred and George got together!”
— Молодцы! — с гордостью воскликнула миссис Уизли и взъерошила Рону волосы. — По семь СОВ сдали, это больше, чем у Фреда и Джорджа вместе взятых!
“Oh, an’ here comes another one!” said Hagrid proudly, as a second black horse appeared out of the dark trees, folded its leathery wings closer to its body and dipped its head to gorge on the meat. “Now… put yer hands up, who can see ’em?”
— А вот идет еще один! — с гордостью объявил Хагрид, и между деревьями появилась вторая черная лошадь, прижала к телу перепончатые крылья, наклонила голову и стала рвать мясо. — Ну-ка, поднимите руки, кто их видит!
The gilt work glistened proudly.
"Величественно сияла позолота".
I proudly dedicate this monument to our appreciation of this great community.
И это большая честь - открывать этот величественный монумент, который воплощает благодарность нашего великого общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test