Translation for "protest campaign" to russian
Translation examples
Failure to implement these agreements risks provoking these and other groups to expand protest campaigns, further imperilling the peace process.
Невыполнение этих соглашений рискует спровоцировать эти и иные группы на расширение кампаний протеста, что поставит мирный процесс под еще большую угрозу.
A protest campaign has been launched on Facebook by Libyan citizens, journalists and human rights activists with the aim of getting the sites accessible again.
Ливийские граждане, журналисты и правозащитники организовали кампанию протеста на портале Facebook, стремясь добиться возобновления доступа к этим сайтам.
The Israeli occupying forces also detained Mohammed Othman, coordinator of youth activities in the protest campaign against the Wall and the settlements and a number of other non-violence activists.
Израильские оккупационные силы также задержали Мухаммеда Отмана, координатора молодежной деятельности в рамках кампаний протеста против строительства стены и поселений, а также ряд других мирных протестантов.
48. Many representatives stated that peaceful protest campaigns and marches that were organized in response to inappropriate development projects on their territories were violently repressed by their Governments with the help of the military and the police.
48. Многие представители отметили, что их правительства с помощью вооруженных сил и полиции жестоко подавляют мирные кампании протеста и шествия, организованные в ответ на осуществление на их территориях несоответствующих проектов развития.
(c) Organize protest campaigns against violence in the media, particularly when it is directed against women, both in programmes and in advertising and against the portrayal of women as traditional stereotypes by the media.
c) организовывать кампании протеста против насилия в средствах массовой информации, в частности, против насилия в отношении женщин, как в программах, так и при рекламе, и против создания средствами массовой информации традиционного стереотипного образа женщины.
30. The increase in armed group activities is attributed to a number of interconnected factors, among them the withdrawal of police forces deployed during the electoral period, the emergence of new armed groups encouraged by the absence of effective policing, the difficulties of controlling the cross-border movement of armed groups and criminal elements, a resurgence of protest campaigns to press for the fulfilment of Madhesi demands, and efforts to oppose increased Maoist and YCL activities in the Tarai.
30. Расширение масштабов деятельности вооруженных группировок объясняется целым рядом взаимосвязанных факторов, в частности выводом полицейских сил, развернутых в течение периода проведения выборов, возникновением новых вооруженных группировок, которые воспользовались отсутствием эффективной работы полицейских органов, трудностями с контролированием трансграничных перемещений вооруженных группировок и преступных элементов, активизацией кампаний протеста с целью достижения выполнения требований народности мандхеси и усилиями по противодействию активизации деятельности маоистских группировок и ЛМК в Тарае.
AJWRC organized campaigns on sexual violence cases by American soldiers stationed in military bases in Asia, including: (a) support to a court case on rape against a Filipino woman in Subic, the Philippines, through coordinating a Japan solidarity network to make financial contributions, launch a Japanese campaign site (August 2006), publish statements (December 2005, September and December 2006), make solidarity visits (July and December 2006) and international petition campaign (October 2006); (b) campaign on rape case against an Australian woman in Yokosuka, Japan, through attending court hearings, organizing a public event (December 2007) and disseminating information; and (c) protest campaign against impunity of gang rape against a Japanese woman in Hiroshima, Japan (November 2007).
Женский координационный центр проводил кампании, посвященные преступлениям на сексуальной почве, совершенным американскими военнослужащими, дислоцированными на военных базах в Азии, включая: a) кампанию в поддержку судебного процесса по делу об изнасиловании филиппинки в Субике, Филиппины, в форме координации сети солидарности в Японии для сбора пожертвований, открытия сайта, посвященного кампании в Японии (август 2006 года), публикации заявлений (декабрь 2005 года, сентябрь и декабрь 2006 года), поездок в порядке выражения солидарности (июль и декабрь 2006 года) и международной кампании сбора подписей под петицией (октябрь 2006 года); b) кампанию в связи со случаем изнасилования австралийки в Йкосуке, Япония, в форме посещения судебных заседаний, организации публичного мероприятия (декабрь 2007 года) и распространения информации; и c) кампанию протеста против безнаказанности в случае группового изнасилования японки в Хиросиме, Япония (ноябрь 2007 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test