Translation for "programme format" to russian
Translation examples
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended.
В настоящее время деятельность по организации государственной службы в виде телевизионной станции с полным форматом программ завершена.
25. For the pilot project, staff and technical production resources, programme formats and modes of transmission would be adapted to ensure timely and more frequent delivery of programmes.
25. В рамках экспериментального проекта кадровое обеспечение и производственно-технические ресурсы, форматы программ и способы передачи будут адаптироваться для обеспечения своевременной и более частой передачи программ.
The Regional Director replied that the two-year programme would allow UNICEF to adjust to the fast-changing political environment and allow for the preparation of a more normal programme format in the next programme cycle.
Региональный директор в своем ответе заметил, что двухгодичная программа позволит ЮНИСЕФ адаптироваться к быстро изменяющейся политической обстановке и подготовиться к переходу в следующем программном цикле к более привычному формату программы.
9. A key component in the shift to daily programming was the development of a programme format of interest to broadcasters: a 15-minute daily (Monday-Friday) package in the six official languages of the Organization.
9. Одним из ключевых компонентов перехода к подготовке ежедневных программ являлась разработка представляющего интерес для вещательных организаций формата программ: 15минутного ежедневного (с понедельника по пятницу) блока новостей на шести официальных языках Организации.
6. The process of research and consultation has revealed the complexity of the task of designing multiple programme formats in different languages for broadcasting to audiences in disparate geographical regions with distinct listening habits, using a variety of dissemination technologies.
6. В процессе изучения этого вопроса и консультаций выявилась сложность задачи разработки множественных форматов программ на различных языках для вещания на аудитории, находящиеся в самых разнообразных географических регионах и характеризующиеся различными особенностями восприятия радиопрограмм, с использованием широкого спектра технологий распространения информации.
24. In his report to the Committee on Information, the Secretary-General indicated that, in planning the staff and technical production resources for the pilot project, appropriate programme formats and modes of transmission would be adapted to ensure timely and more frequent delivery of programmes to meet the daily needs of the pilot project.
24. В своем докладе Комитету по информации Генеральный секретарь указал на то, что в рамках экспериментального проекта кадровое обеспечение и производственно-технические ресурсы, форматы программ и способы передачи будут адаптироваться для обеспечения своевременной и более частой передачи программ для удовлетворения повседневных потребностей экспериментального проекта.
The Meeting decided that the Initiative would continue to operate the key activities, following, in principle, the programme format established in the previous period, namely the annual Policy Consultation Forum, annual Leadership Programme, grant for pilot projects, and technical advisory services upon request.
Совещание решило, что в рамках Инициативы будут продолжаться основные мероприятия, следуя, в принципе, формату программы, разработанной на предыдущий период, в частности, проводя ежегодный Политический консультативный форум, осуществляя ежегодную Программу по развитию навыков руководства, выделяя субсидии на экспериментальные проекты и предоставляя технические консультации при поступлении соответствующей просьбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test