Translation examples
Its format will follow the harmonized format with UNDP and UNFPA.
Его формат будет соответствовать формату, согласованному с ПРООН и ЮНФПА.
The CDB will include a standard data format and metadata format.
ОБД будет включать стандартный формат данных и формат метаданных.
They're changing formats.
Они меняют формат.
Is that our format?
Это наш формат?
Jacinda recognized the format.
Джасинда узнала формат.
That's an outdated format.
Это устаревший формат.
- I'm studying the format.
Стараюсь понять формат.
Graphic Interchange Formats.
Это формат графических файлов.
What? It's the new format.
Это новый формат.
Format, layout and contributors.
Формат, макет и авторы.
We forgot to change formats.
Мы забыли поменять формат.
Where the HTML section also contains all the formatted text of the message.
Кроме того, раздел HTML содержит весь форматированный текст сообщения.
Three Parties (2 per cent) did not use either format.
Три Стороны (2%) при представлении своей информации не использовали форматированных таблиц.
Submissions received from each office were manually formatted and uploaded to the mainframe before any budget officer could analyse the data.
Полученная от каждого подразделения информация затем вручную форматировалась и вводилась в центральную ЭВМ, и только после этого сотрудник по бюджетным вопросам мог приступить к анализу этих данных.
41. A minor administrative impediment which in practice can become a major issue is the incapacity of UNCTAD to edit, format and print reports quickly enough.
41. Одним из незначительных административных недостатков, который на практике может превратиться в серьезную проблему, является неспособность ЮНКТАД достаточно быстро редактировать, форматировать и печатать доклады.
These requirements have been carefully observed, although non-availability of the software required to produce formatted text in French and Spanish has delayed the final printing of the List in these two languages.
Хотя эти требования тщательно соблюдались, отсутствие программного обеспечения, необходимого для подготовки форматированного текста на французском и испанском языках, вызвало задержку окончательного издания Списка на этих двух языках.
48. In general, organizations, through EDI, can transmit electronically formatted transaction data (for instance, orders, shipping notices, invoices and payments) to each other if they use an agreed-upon standard to structure the data.
48. Как правило, организации с помощью ЭОД могут передать друг другу по электронным каналам форматированные данные о сделке (например, заказы, уведомления об отгрузке, счет-фактуры и платежи), если они используют для структурирования данных согласованный стандарт.
a) Electronic publication: analysis and development of information servers for Eurostat using Internet technologies, including feed mechanisms and format storage conversion; open-ended maintenance of STRINGS tools; automated production of electronic publications, upgrade of pivot format to SGML standard and incorporation of multimedia data.
a) Публикация с помощью электронных средств: анализ и разработка информационных серверов для Евростата с использованием Интернета, включая подающие механизмы и преобразование форматированного хранения; открытое обслуживание инструментальных средств; автоматизированный выпуск электронных публикаций, усовершенствование основного формата, с тем чтобы он соответствовал стандарту SGML, и инкорпорация данных мультимедиа.
Messages would be sent and received using web services and Simple Object Access Protocol (SOAP) and would be formatted using XML (eXtensible Markup Language), which provides for flexible and commonly understood data categories (defined by data tags).
Направление и получение посланий будет обеспечиваться благодаря использованию вебуслуг и Simple Object Access Protocol (SOAP), и эти послания будут форматироваться при помощи XLM (расширяемого языка разметки), который предусматривает гибкие и общепонятные категории данных (определяемые при помощи дескрипторов данных).
Such networks create the necessary structural relay at the national, regional and international levels capable of gathering, checking, formatting, communicating, disseminating and following up on information about human rights abuses committed against defenders, including with respect to mechanisms such as the special procedures of the Commission.
Такие сети создают необходимые структуры передачи информации на национальном, региональном и международном уровнях, которые способны собирать, проверять, форматировать, препровождать, распространять и прослеживать информацию о нарушениях прав человека, совершаемых в отношении правозащитников, включая контакты с такими механизмами, как специальные процедуры Комиссии.
58. No savings are to be expected from the establishment of a page limit for common core documents, since the average length of the 21 such documents submitted in 2012 was 35 pages, using the page count of the final English version as formatted, edited and translated (if the original document is in another language).
58. Вряд ли следует ожидать какой-либо экономии в связи с установлением ограничения количества страниц для общих основных документов, поскольку средний объем 21 такого документа, представленного в 2012 году, составил 35 страниц, при этом количество страниц подсчитывалось на основании окончательного варианта на английском языке в форматированном, отредактированном и переведенном виде (если подлинный документ был представлен на другом языке).
Of course, the disk isn't formatted for the 1720.
Конечно, диск был форматирован под 1720.
Or C: A large, properly formatted data file?
или С - большой файл данных форматированный должным образом?
In each case, after killing their owners, the robots format their electronic brains and self-destruct.
Всякий раз после убийства роботы форматировали свой кибермозг и саморазрушались.
If we hit their data center just right, we could systematically format all the servers,
Если мы атакуем их дата-центр как надо, мы сможем регулярно форматировать все сервера,
The format of presentation
Форма представления
A. Reporting formats
А. Формы для отчетности
Standard Format
Стандартная форма
A. Format and content
А. Форма и содержание
REPORTING FORMAT
ФОРМА ОТЧЕТНОСТИ
A. Format of the outcome
А. Форма итогового документа
On the road, in PT formation.
На выход в спортивной форме.
You proved your point in song format.
Ты доказал свою точку зрения в форме песни.
The bits of fluff are arranging themselves into a bishop formation.
Комочки пыли сложились в форме епископа.
We had the Pontypool Mounted Police Formation Dance Team in last week.
На прошлой неделе у нас были танцоры в форме полицейских.
And when sulphuric acid dissolves limestone it leaves behind gypsum, the basis of Lechuguilla's remarkable formations.
Но когда серная кислота разлагала известняк появлялся гипс, основа знаменитых форм пещеры Lechuguilla.
She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.
Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.
I said, " Is the question, complete the name..." He said, " You're staying, I notice, with the 'complete the name' format."
- Вопрос - назвать полностью имя... вы остановились на форме вопроса с пробелом.
So instead of strutting across campus in a beautiful diamond formation, we were forced to strut across campus in a triad formation, like a bunch of hobos, because Number Two didn't think she should have to walk behind me.
Так, вместо того, чтобы дефилировать по кампусу в прекрасной форме алмаза, нам приходилось ходить по кампусу в форме триады, как кучке бомжей, потому что Номер 2 не считала, что ей следовало бы идти позади меня.
The internet, as it spreads, is going to radically accelerate that process of network formation - a different kind of global governance.
Интернет по мере своего распространения должен был радикально ускорить этот процесс формирования сети - другой формы глобального управления.
It was on that slender riotous island which extends itself due east of New York and where there are, among other natural curiosities, two unusual formations of land.
На длинном, прихотливой формы острове, протянувшемся к востоку от Нью-Йорка, есть среди прочих капризов природы два необычных почвенных образования.
Abreast formation with the dimensions
Счаленная группа со следующими габаритными размерами:
or formation with the dimensions:
толкач + одна баржа14 или соединение со следующими габаритными размерами:
pusher + one barge10/ or formation with the dimensions:
толкач + одна баржа или соединение со следующими габаритными размерами:
Professor Lyons and his colleagues have obvserved that if an area of more than 20 by 20 kilometers of natural vegetation is removed and replaced by agricultural land, cloud formation slows down or stops.
Профессор Лайонс и коллеги обнаружили, что когда область размером 20 кв. км была лишают естественной растительности, и отдают под нужды с/х, то образование облаков замедляется или прекращается.
For a split second, Harry thought it was another leprechaun formation. Then he realized that it was a colossal skull, comprised of what looked like emerald stars, with a serpent protruding from its mouth like a tongue.
На какую-то долю секунды Гарри подумалось, что это еще одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык.
The report itself appears to be designed, formatted and presented in a manner intended for the general public, rather than as a parliamentary document for consideration by the General Assembly.
Как представляется, сам по себе доклад задумывался, оформлялся и представлялся как документ для широкой общественности, а не как внутренний документ для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Any last minute documentation submitted by participants will be circulated only in the in the meeting room and will not be translated, formatted or posted on the web.
Любая представленная в последний момент участниками документация будет распространяться только в зале заседаний и не будет переводиться, должным образом оформляться или размещаться в Интернете.
The EMEP emission centre shall edit and format the reports before sending them to the respective Party's designated emissions expert for comment.
Центр ЕМЕП по данным о выбросах редактирует и оформляет доклады до их направления назначенному соответствующей Стороной эксперту по выбросам с просьбой представить его замечания.
In addition, the Arbitration Tribunal noted that China, when ratifying the Convention, had denounced Articles 11 and 29 according to which the formation, modification and termination of a contract need not to be made in or evidenced by writing.
Кроме того, Арбитражный суд отметил, что при ратификации Конвенции Китай заявил о неприменимости ее статей 11 и 29, согласно которым заключение, изменение и прекращение договора не требуется оформлять письменно или подтверждать письменными документами.
A. Format for the report
А. Характер доклада
(a) The formation of a company and the nature of its constitution
a) Образование компании и характер ее учредительного акта
A. Format of the report 33 - 34 9
A. Характер доклада 33 - 34 9
The provocative expressionistic format.
Провокационно-экспрессионистского характера.
What seemed to me to be troubling and engaged in Nazism is a character of fatality, of an inexorable collective as if everybody would be the instruments of a demonic formation, fanaticized till imbecility into an obscure clearness of the present.
То, что мне показалось опьяняющим и привлекающим в нацизме - это характер фатализма и непоколебимый коллектив, как будто все люди являются инструментами дьявольской машины, фанатиками, доведёнными до безумия в смутной отчетливости момента.
and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion, should have been spared, had not my character required it to be written and read.
Усилий, необходимых для написания и прочтения этого письма, можно было избежать, если бы не особенности моего характера, которые требовали, чтобы письмо все же было написано и прочтено.
3. power a breasted-up formation*)
* Настоящая страница была заменена
Issue format No. of text pages in original language
Количество страниц текста на языке оригинала
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment.
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test