Translation examples
However, operators would have to take additional measures at the production level to
Однако промышленникам необходимо принять дополнительные меры на уровне производства с целью
The expected production level as of August 1 is surveyed and published for all States.
Затем по состоянию на 1 августа во всех штатах проводится обследование предполагаемых уровней производства, результаты которого публикуются.
It is believed that this production level can be achieved by United States producers by early 1995.
Существует мнение, что производители Соединенных Штатов смогут достичь этого уровня производства к началу 1995 года.
Iran also stated that the Agency would be notified about the production level of these cascades prior to their operation.
Иран также заявил, что Агентство будет уведомлено об уровне производства на этих каскадах до их эксплуатации.
That seizure record related to the record opium production level in Afghanistan in 1999 and 2000.
Этот рекордный показатель объема изъятий связан с наивысшим уровнем производства опия в Афганистане в 1999 и 2000 годах.
40. The overall decline in seizures of opiates was related to the low opium production level in Afghanistan in 2001.
40. Общее снижение объема изъятий опиатов связано с низким уровнем производства опия в Афганистане в 2001 году.
Similarly, the slight drop in heroin seizures in 2001 was related to the lower production level during that year.
Аналогичным образом, незначительное сокращение объема изъятий героина в 2001 году связано с более низким уровнем производства в этот период.
This means that stable production levels are only possible with widely varying fishing rates from year to year.
Это означает, что обеспечение устойчивых уровней производства возможно лишь в случае значительного ежегодного колебания норм вылова.
That trend probably related to the high opium production level in Afghanistan in 1999 and, to a lesser extent, in 2000.
Эта тенденция, вероятно, объясняется высоким уровнем производства опия в Афганистане в 1999 году, и в несколько меньшей степени в 2000 году.
Some areas, however, may experience only average production levels, especially where rain deficits have been recorded.
Однако некоторые районы, возможно, добьются лишь средних уровней производства, особенно там, где отмечаются недостаточные осадки.
Despite our forecasts, the housing unit factory on our Uva at Goham has not met production levels.
Странно, но заводы в округе Грам... не достигают обычного уровня производства
Internally, weather patterns had an impact on production levels in the agriculture sector.
Что касается внутренних факторов, то заметное влияние на уровень производства в сельскохозяйственном секторе оказывают погодные условия.
These spares meet some of the requirements of mills and would help in sustaining the current productivity levels.
Эти запасные части позволят удовлетворить некоторые потребности мукомольных предприятий и позволят сохранить нынешний уровень производства.
It is verified that the war damage has reduced the current production level to 10 per cent of capacity.
По уточненным данным, в результате нанесенного войной ущерба нынешний уровень производства составляет 10 процентов от номинальной мощности комбината.
Moreover, the economy was highly vulnerable to internal and external shocks and the weather affected production levels in the agricultural sector.
Кроме того, экономика весьма уязвима к воздействию внутренних и внешних потрясений, к тому же на уровень производства в сельскохозяйственном секторе влияют погодные условия.
It was important, therefore, to raise production levels and maintain remunerative prices for agricultural products in order to ensure that farmers in developing countries had enough income.
Вследствие этого важно повысить уровень производства и поддерживать выгодные цены на сельскохозяйственные продукты, с тем чтобы фермеры в развивающихся странах могли получать соответствующий доход.
The most recent data for Thailand suggest a possible increase in opium production during the 2001 harvest, to an annual production level of roughly 13 tons.
Самые последние данные по Таиланду позволяют предположить рост производства опия в рамках урожая опийного мака в 2001 году; годовой уровень производства составит приблизительно 13 тонн.
The teams have assessed both quality control and production capacity and made recommendations to increase production levels to meet national requirements and to ensure that vaccines meet WHO quality requirements.
Группы проанализировали как контроль за качеством, так и производительный потенциал и рекомендовали повысить уровень производства для удовлетворения национальных потребностей и обеспечения того, чтобы вакцины отвечали качественным требованиям ВОЗ.
61. As a consequence, overall food production dropped by about 3 per cent from the already very low production levels, resulting in the steep rise in basic food commodity prices.
61. Как следствие, общий уровень производства продовольствия сократился почти на 3 процента от и без того крайне низкого уровня, вызвав резкое повышение цен на основные продукты питания.
The draft decision as submitted had concluded that in 2005 Greece had exceeded its maximum allowable CFC production level and that it was therefore in noncompliance with the control measures for those substances under the Protocol for that year.
220. В представленном проекте решения был сделан вывод о том, что в 2005 году Греция превысила установленный для этой Стороны максимально допустимый уровень производства ХФУ и в этой связи она находилась в состоянии несоблюдения мер регулирования этих веществ, предусмотренных Протоколом на указанный год.
Experience has shown that production levels benefit considerably when the sexes are segregated.
Опыт показывает, что уровень производства существенно улучшается в случае раздельного существования полов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test