Translation examples
NGOs could produce documents or NGOs and experts could possibly cooperate to produce working papers.
НПО могли бы подготовить документы или НПО и эксперты могли бы сотрудничать для подготовки рабочих документов.
The Association has produced documents and contributions to the United Nations in the field of the right to communicate.
Ассоциация подготовила документы и другие материалы для Организации Объединенных Наций в области обеспечения права на доступ к средствам коммуникации.
Turning to the substance of those deliberations, we are pleased that the Secretariat has been thorough in producing documents for the Preparatory Committee.
Возвращаясь к сути нашей дискуссии, мы хотели бы с удовлетворением отметить, что Секретариат весьма тщательно подготовил документы для Подготовительного комитета.
During the reporting period, the Shelter Branch produced documents and training programmes for strengthening environmental health in slum upgrading.
32. В течение отчетного периода Сектор по вопросам жилья подготовил документы и учебные программы для улучшения состояния окружающей среды при обустройстве трущоб.
A total of 27 institutions produced documents on ageing and development, and 43 governmental agencies produced reports using REDATAM.
В целом 27 учреждений подготовили документы по вопросам старения населения и развития, и 43 правительственных учреждения подготовили доклады, используя систему <<РЕДАТАМ>>.
5. In line with the above request, the secretariat produced document TRANS/WP.30/2005/16 which contained a further analysis of the issue and which proposed the following amendment:
5. В соответствии с данным поручением секретариат подготовил документ TRANS/WP.30/2005/16, в котором содержится дополнительный анализ этого вопроса и предлагается внести следующую поправку:
In view of the above, the secretariat has produced document TRANS/SC.2/1999/20, in which some of the aspects that could be addressed concerning the technical characteristics of railway tunnels are tentatively identified.
С учетом вышеизложенного секретариат подготовил документ TRANS/SC.2/1999/20, в котором в предварительном порядке указываются некоторые аспекты, которые могли бы быть рассмотрены в связи с техническими характеристиками железнодорожных тоннелей.
On the basis of the information received from countries, the secretariat has produced document TRANS/SC.2/2000/4, which also includes the conclusions of the Informal Meeting on Rail Transport, held in Geneva on 15 June 2000.
На основе информации, поступившей из различных стран, секретариат подготовил документ TRANS/SC.2/2000/4, в котором также изложены выводы, сделанные на неофициальном совещании по железнодорожному транспорту, состоявшемся в Женеве 15 июня 2000 года.
The Group of Experts, which included representatives of States and representatives from intergovernmental organizations and non-governmental organizations, including scientists and policy makers, produced document A/AC.271/WP.1, presented to the International Workshop on the global assessment for consideration and review.
Группа экспертов, в состав которой вошли представители государств и межправительственных и неправительственных организаций, включая ученых и должностных лиц директивных органов, подготовила документ A/AC.271/WP.1, представленный для рассмотрения и обзора на международном семинаре по глобальной оценке морской среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test