Similar context phrases
Translation examples
Poke and prod.
Тыкай и коли.
He poked and he prodded, and he poked where he prodded.
Он тыкал и он толкал и он тыкал куда толкнул.
-Like prodding a sleeping tiger.
- Это как тыкать палкой в спящего тигра.
Kept on prodding and poking me.
Тыкали и кололи меня разными штуками.
I've been cattle-prodded all week.
В меня всю неделю тыкали электрохлыстом.
poked and prodded all damn day.
Тыкали и штрыкали меня весь день!
- I was poking and prodding it.
- Я тыкал в него палкой и подталкивал.
She's the one that should be getting pricked and prodded.
Это её должны прокалывать и тыкать.
How many times has she been touched and prodded and restrained?
Её столько раз касались, тыкали, запирали.
Just don't much like being poked and prodded.
Просто не особо люблю, когда меня тыкают и колют.
Seamus was feverishly prodding the flames at the base of his cauldron with the tip of his wand, as they seemed to be going out.
Симус лихорадочно тыкал в еле теплящийся огонь под своим котлом кончиком волшебной палочки.
Seamus got so impatient that he prodded it with his wand and set fire to it—Harry had to put it out with his hat.
Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры. В итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой.
One small hand closed on the letter beside him and he slept on, not knowing he was special, not knowing he was famous, not knowing he would be woken in a few hours’ time by Mrs. Dursley’s scream as she opened the front door to put out the milk bottles, nor that he would spend the next few weeks being prodded and pinched by his cousin Dudley… He couldn’t know that at this very moment, people meeting in secret all over the country were holding up their glasses and saying in hushed voices: “To Harry Potter—the boy who lived!”
Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что он проснется через несколько часов от крика миссис Дурсль, которая перед приходом молочника откроет дверь, чтобы выставить за нее пустые молочные бутылки. Не зная о том, что несколько следующих недель кузен Дадли будет щипать и тыкать его — да и несколько последующих лет тоже… И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос: — За Гарри Поттера — за мальчика, который выжил!
It should not place itself in the embarrassing situation where it could be prodded again, for instance, to simply delete the word "provisional" in the title of its provisional rules of procedure.
Он не должен оказаться в такой неловкой ситуации, когда его могли бы подгонять вновь, например, с тем чтобы он просто удалил слово <<временный>> в названии временных правил процедуры.
Eli's prodding me, I'm gonna have to go.
Илай подгоняет, мне пора идти.
Were this my lot in life, you'd have to stir me to action with a cattle prod.
Будь у меня такое занятие, меня пришлось бы подгонять коровьим хлыстом.
- How much money does it cost you to pay handlers to prod the cattle along and then hold them back when they stampede?
— Сколько вы платите работникам за то, что они подгоняют коров тычками а потом собирают их, когда те бросаются от страха врассыпную?
It's an extra motivation that he prods me all the time and always roots for me, believing that I can always do better, believing that I can always be even better.
У меня есть особая мотивация, то, что он все время подгоняет меня и всегда болеет за меня, думая, что я могу лучше, думая, что я могу сделать еще лучше.
I let you people poke me, prod me, scan me...
Я позволила вам колоть меня, осматривать, сканировать...
And over the next couple of years plenty of doctors are gonna be poking and prodding her.
И в ближайшие годы разные доктора будут ее обследовать, колоть...
Harry Potter did say Dobby could come and see him sometimes, sir!” “It’s okay,” said Harry, still breathing rather faster than usual, while his heart rate returned to normal. “Just—just prod me or something in future, all right, don’t bend over me like that…”
Гарри Поттер позволил Добби навещать его, сэр. — Ладно, Добби, только в другой раз не таращись на меня, просто толкни, если я буду спать, — смягчился Гарри. Он все еще тяжело дышал, но сердце уже перестало колотиться. — И не наклоняйся надо мной так низко, чуть носом не ткнул…
4. Market competition can be thought of as a "stick" which prods companies to innovate.
4. Конкуренцию на рынке можно рассматривать в качестве "кнута", который побуждает компании заниматься инновационной деятельностью.
As will be recalled, in one of my earlier interventions I had no hesitation to prod him towards such a course.
Как вы, наверное помните, в одном из своих прежних выступлений я без колебаний побуждал его избрать такой курс.
Countries could be prodded into reaction and be persuaded that ratification of the Convention was in their interests, as it was the best way to address the migration problems they faced.
Необходимо побуждать страны к действию и убеждать их в том, что ратификация Конвенции отвечает их интересам, являясь наилучшим способом решения стоящих перед ними проблем миграции.
Broadening the peace process has the double advantage that it serves the purposes of inclusion, while prodding the faction leaders into coming to terms with one another.
Двойное преимущество расширения мирного процесса состоит в том, что оно служит цели включения в него новых участников и одновременно побуждает руководителей группировок к тому, чтобы договориться друг с другом.
33. The African Heads of State and the Secretary-General, in further prodding all Ivorian political actors, should urge them to follow such principles of action in moving forward the peace process.
33. Главы африканских государств и Генеральный секретарь, продолжая побуждать все ивуарские политические силы к действию, должны настоятельно призвать их следовать указанным принципам в продвижении вперед мирного процесса.
This is greatly subsidized by the billions of dollars that the World Bank, the European Union and other donors are extending to the country, largely through United States prodding, on an annual basis in direct budgetary or other fungible assistance.
В значительной степени такие закупки субсидируются миллиардами долларов, которые предоставляются этой стране Всемирным банком, Европейским союзом и другими донорами, побуждаемыми к этому в основном Соединенными Штатами Америки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test