Translation for "proclaims itself" to russian
Translation examples
of Moldova has not proclaimed itself a successor to the USSR in the area of international relations.
Республика Молдова не провозглашала себя правопреемником СССР в области международных отношений.
However, it is known that there are two oppositions - the one in the Government and the one that proclaims itself to be radical.
Вместе с тем известно, что в стране существуют две оппозиции: одна в самом правительстве и одна, провозглашающая себя радикальной.
The Government of the United States is utterly devoid of the necessary political and moral authority to proclaim itself the arbiter of human rights in Cuba.
Правительство Соединенных Штатов не имеет абсолютно никакого должного политического и морального права провозглашать себя арбитром в решении вопросов в области прaв человека на Кубе.
While the United States Government proclaimed itself a paradigm in the fight against human trafficking, it supported illegal and unsafe migration and the trafficking of Cuban citizens into its territory under the Cuban Adjustment Act.
Хотя правительство Соединенных Штатов провозглашает себя эталоном борьбы против торговли людьми, оно поддерживает незаконную и опасную миграцию и незаконный ввоз кубинских граждан на свою территорию в соответствии с Законом об урегулировании статуса кубинских иммигрантов.
In our new political constitution, recently approved by a vast majority in a public referendum, Ecuador proclaims itself a State of law, in which all individuals, groups, associations, educational communities, enterprises and institutions enjoy in their daily activity a firm commitment based on respect for life, rejection of violence, understanding, environmental preservation and solidarity as essential elements for attaining social inclusion and equality.
В нашей новой политической конституции, которая была недавно одобрена подавляющим большинством населения в ходе национального референдума, Эквадор провозглашает себя правовым государством, в котором все люди, группы, ассоциации, образовательные общины, предприятия и учреждения руководствуются в своей повседневной жизни твердой приверженностью таким принципам, как уважение к человеческой жизни, отказ от насилия, взаимопонимание, охрана окружающей среды и солидарность, в качестве основных элементов, необходимых для достижения социального равноправия и равенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test