Translation for "problems arising out" to russian
Problems arising out
  • проблемы, возникающие
Translation examples
проблемы, возникающие
11.47 The subprogramme will address the problems arising out of the use of chemicals in developing countries.
11.47 Данная подпрограмма будет посвящена проблемам, возникающим при использовании химических веществ в развивающихся странах.
The addenda to the present note discuss the legal treatment of electronic authentication and signatures and legal problems arising out of their international use.
В добавлениях к этой записке говорится о правовом режиме электронных методов подписания и удостоверения подлинности и о юридических проблемах, возникающих при их международном использовании.
The conclusions drew attention to the problems arising out of the increased diversity of international law and highlighted the legal techniques and existing norms that governed the relations between the different regimes of international law.
Выводы привлекли внимание к проблемам, возникающим в результате все большего разнообразия норм международного права, и указали на правовые методы и существующие нормы, которые регулируют отношения между различными режимами международного права.
4. However it is notable that a universal definition of "concurrent proceedings" does not exist in practice, and that for the purposes of any possible future work in relation to the perceived problems arising out these proceedings, a working definition would need to be agreed.
4. Вместе с тем следует отметить, что на практике универсального определения термина "параллельные производства" не существует, и для целей любой возможной будущей работы, связанной с наблюдаемыми проблемами, возникающими в связи с этими производствами, необходимо будет согласовать рабочее определение.
At the behest of the Office of the Ombudsman an interinstitutional committee was formed, composed of officials from various institutions of the Executive and Judiciary, with a view to detecting the problems arising out of the application and implementation of the precautionary measures, security measures and the care of prisoners suffering from any mental disorder.
По настоянию Управления Уполномоченного по правам человека была созвана межведомственная комиссия в составе сотрудников различных органов исполнительной и судебной власти, чтобы выявить проблемы, возникающие при принятии и осуществлении превентивных мер, мер безопасности и обращения с лишенными свободы лицами, страдающими какими-либо психическими расстройствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test