Translation for "private motor vehicle" to russian
Translation examples
Ideally, public transport tariffs should be lower than the marginal costs of using private motor vehicles.
В идеале тарифы на общественный транспорт должны быть ниже, чем минимальные издержки, связанные с использованием личного автотранспорта.
Greater use of electricity or hydrogen for private motor vehicles would be sustainable only if future systems are increasingly based on renewable sources of energy.
Поэтому более широкое применение электрических и водородных технологий на личном автотранспорте может быть приемлемым в долгосрочной перспективе только при условии, что такие будущие системы будут все в большей степени полагаться на возобновляемые источники энергии.
81. Experience has shown that efforts to reduce the use of private motor vehicles in densely populated urban areas or commercial centres are more successful wherever they are affordable and, if needed, subsidized public transport alternatives are available.
81. Как показывает опыт, меры, направленные на ограничение пользования личным автотранспортом в густонаселенных городских районах или коммерческих центрах, являются более успешными в тех случаях, когда они не сопряжены с высокими затратами, и при наличии субсидируемых альтернативных видов общественного транспорта, если таковые требуются.
4. Measures or provisions by the authorities to encourage a rational use of existing transport capacity (aimed, for example, at a better distribution of traffic among the various transport modes or public or individual transport), including measures to promote the use of public transport and restrict that of private motor vehicles in urban areas
Принимаемые государственными органами меры и принятые постановления по содействию более рациональному использованию имеющегося транспортного парка (например, для улучшения распределения грузов между различными видами транспорта или между общественным и частным транспортом), включая меры по поощрению использования городского общественного транспорта и сокращению использования личного автотранспорта в городских районах
Policies will need to comprise a package of measures, including: (a) improvement and expansion of urban public transport systems that are more affordable, safe, clean, reliable, time-saving and environmentally sound; (b) facilitation and encouragement of nonmotorized transport modes in urban centres, including greater use of walking and cycling for short-distance trips in good weather; (c) coherent regulatory measures on the use of private motor vehicles and on commercial urban transport service providers, such as operators of small buses, vans, taxis, three-wheelers and pedicabs; and (d) integration of transport considerations in urban development planning in order to ensure more sustainable urban transport systems in the future by reducing the need for travel and the intra-urban travel distance in cities that are yet to be built.
Политика в этой области должна включать в себя комплекс мер: a) совершенствование и расширение менее дорогостоящих, безопасных, чистых, надежных, экономящих время и экологически безопасных систем городского общественного транспорта; b) содействие использованию немоторизованных видов транспорта в городских центрах, в том числе более широкое использование ходьбы пешком и езды на велосипеде при передвижении на короткие расстояния в хорошую погоду; c) продуманное регулирование использования личного автотранспорта, а также транспортных средств коммерческих поставщиков городских транспортных услуг, в частности компаний, осуществляющих перевозки на небольших автобусах, микроавтобусах, такси, а также мотороллерных такси и велотакси; d) учет транспортных аспектов при территориальном планировании в целях развития более устойчивых систем городского транспорта в будущем путем снижения потребностей в поездках, а также сокращения внутригородских расстояний в городах, которые еще предстоит построить.
The Forum stressed the importance of intermodal transport, as well as modal shifts from road to rail and waterways and from private motor vehicles to public transport.
Форум подчеркнул важность интермодального транспорта, а также перехода от автомобильного к железнодорожному и водному транспорту и от частных автомобилей к общественному транспорту.
According to the ECLAC/UNDP report, nearly one out of five private motor vehicles was rendered useless by the storm because of fallen trees and seawater and sand affecting their electrical components.
По данным доклада ЭКЛАК/ПРООН, примерно каждый пятый частный автомобиль не подлежит ремонту по целому ряду причин: из-за упавших на них деревьев или повреждения электрических узлов в результате попадания морской воды и песка.
In many countries, the number of private motor vehicles is expected to continue to grow considerably, but low investment levels for providing safe and clean fuels, including cleaner fossil fuels, may pose a challenge.
Предполагается, что во многих странах количество частных автомобилей будет продолжать увеличиваться в значительных масштабах, но низкий уровень инвестиций для обеспечения безопасных и чистых видов топлива, включая более чистое ископаемое топливо, может создать проблему.
Some of urban mobility's guiding principles are universal access, equality in public transportation, security in people mobility and in public circulation areas, encouragement of the use of public transportation, and rationalization of the use of private motor vehicles.
К некоторым руководящим принципам городской мобильности относятся универсальный доступ, равенство в общественном транспорте, безопасность в общественном транспорте и на маршрутах его движения, стимулирование использования общественного транспорта и рационализация использования частных автомобилей.
The Forum stressed the importance of intermodal transport and of encouraging a modal shift from road to rail and waterways, where possible, and from private motor vehicles to public transport, to help reduce energy consumption and emissions in the transport sector.
Форум подчеркнул важность интермодального транспорта и поощрения к переходу от автомобильного к железнодорожному и водному транспорту, по мере возможности, и от частных автомобилей к общественному транспорту, что поможет сократить потребление энергии и количество выбросов в транспортном секторе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test