Translation for "private contract" to russian
Translation examples
The terms and conditions of teachers in private schools are a matter of private contract.
Условия работы преподавателей в частных школах оговариваются в их частном контракте.
In the case of a discriminatory private contract, she may request the ordinary courts to annul it.
Если речь идет о дискриминационном частном контракте, она может обращаться с требованием об объявлении его недействительным в суды общей юрисдикции.
This approach rests on the view that these are private matters resulting from a private contract and should be of no concern to anyone else.
В основе этого подхода лежит мнение о том, что эти вопросы носят частный характер, объясняемый частным контрактом, и не должны затрагивать какихлибо иных лиц.
566. The formalities for travel abroad to work under a private contract are completed by arrangement with the Ministry of Labour and Social Protection.
Оформление выезда за границу на работу по частным контрактам производится по согласованию с Министерством труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан.
As well as informing economic policy they are used for indexation of welfare benefits and securities and also for escalation clauses in private contracts.
Являясь информационной основой экономической политики, они используются для индексации социальных пособий и выплат, а также для разработки положений частных контрактов, касающихся шкалы повышений.
This work is currently proceeding under private contract, but it is being administered by the Guam Power Authority, since it will maintain the facilities after completion of the installations.
Эти работы в настоящее время осуществляются по частному контракту, но под контролем Гуамского управления энергоснабжения, ибо оно будет эксплуатировать объекты по завершении их сооружения.
Although the Ghana Arbitration Act made no direct reference to the Arbitration Rules, in practice, private contracts often included arbitration clauses based on those Rules.
Хотя Закон Ганы об арбитраже прямо не ссылается на Арбитражный регламент, на практике частные контракты часто содержат положения, основанные на этом Регламенте.
In this case, as in the case addressed by the "E2" Panel, claimants are seeking to use the provisions of private contracts to enhance the jurisdiction granted by Security Council resolution 687 (1991) and defined by jurisprudence developed by the Commission.
В этом случае, как и в случае, рассмотренном Группой "Е2", заявители стремятся сослаться на положения частных контрактов, с тем чтобы расширить юрисдикцию, которая
Those drives were built at the bush shipyards, but for private contracts and not for us.
Эти приводы были сделаны на верфях БУша, Под частные контракты и не для нас.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test