Translation for "principles embodied" to russian
Principles embodied
Translation examples
принципы, изложенные в
While general support was expressed for the principles embodied in draft article 2 of the annex, a number of suggestions were made.
100. Принципы, изложенные в проекте статьи 2 приложения, получили всеобщую поддержку, однако был внесен ряд дополнительных предложений.
As for future agreements, the parties should be guided by the principles embodied in the convention and should not be entitled to depart significantly from its provisions.
Что касается будущих соглашений, то участники должны руководствоваться принципами, изложенными в конвенции, и не должны иметь права слишком далеко отходить от ее положений.
The Small Arms and Demobilization Unit, in partnership with the Government of Switzerland, will work with countries to promote and implement the principles embodied in the Declaration.
Группа по стрелковому оружию и демобилизации Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению в сотрудничестве с правительством Швейцарии будет продолжать работу со странами в целях поощрения и претворения в жизнь принципов, изложенных в этой декларации.
The provisions of a law of this kind should reflect the principles embodied in the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities;
Положения такого закона должны соответствовать принципам, изложенным в Декларации Организации Объединенных Наций о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам;
Desiring to implement the principles embodied in the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and to secure the earliest adoption of practical measures to that end,
желая осуществить принципы, изложенные в Декларации Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации, и обеспечить для достижения этой цели скорейшее проведение практических мероприятий,
Many government policies are in harmony with the principles embodied in the Durban Declaration and Programme of Action on combating racism, racial discrimination, xenophobia, and related intolerance.
141. Многие принимаемые правительством меры согласуются с принципами, изложенными в Дурбанской декларации и Программе действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
256. It was noted that important principles embodied in paragraphs 19.3 (d) and (e) of programme 19 of the medium-term plan had not been reflected in the overview of the programme budget fascicle.
256. Было отмечено, что важные принципы, изложенные в подпунктах (d) и (e) пункта 19.3 программы 19 среднесрочного плана, не нашли отражения в общем обзоре данной брошюры, касающейся бюджета по программам.
258. It was noted that important principles embodied in paragraphs 19.3 (d) and (e) of programme 19 of the medium-term plan had not been reflected in the overview of the programme budget fascicle.
258. Было отмечено, что важные принципы, изложенные в подпунктах (d) и (e) пункта 19.3 программы 19 среднесрочного плана, не нашли отражения в общем обзоре данной брошюры, касающейся бюджета по программам.
My country expects that in the course of that work, Member States will take into account the fact that one of the purposes of the Convention was to develop the principles embodied in resolution 2749 (XXV) of 17 December 1970.
Моя страна рассчитывает на то, что в ходе этой работы государства-члены примут во внимание тот факт, что одна из целей Конвенции заключалась в разработке принципов, изложенных в резолюции 2749 (XXV) от 17 декабря 1970 года.
(a) Staff members of the Court shall uphold and respect the principles embodied in the Rome Statute, including faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women.
a) Сотрудники Суда должны разделять и соблюдать принципы, изложенные в Римском статуте, включая веру в основные права человека, достоинство и ценность человеческой личности и равноправие мужчин и женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test