Translation for "primary differences" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This seems to be the primary difference between obligations of result and obligations of due diligence in the system laid down in part one of the draft articles on State responsibility: in the case of obligations of result, for there to be a breach, the result - positive or negative - must not have been achieved, whereas in the case of obligations of due diligence, this requirement is not necessary and the means employed are considered directly in order to determine whether or not they are those which should have reasonably been used in order to achieve the result required by the obligation.
Как представляется, в этом состоит основное отличие между обязательствами, предусматривающими достижение определенного результата, и обязательствами проявлять должную осмотрительность в рамках системы, изложенной в части I проекта об ответственности государств: в первом случае для их нарушения необходимо отсутствие результата как позитивного, так и негативного; во втором случае это требование не является необходимым и непосредственно рассматривается вопрос о принятых мерах, с тем чтобы убедиться, были ли это меры теми мерами, которые следовало обоснованно применить для того, чтобы добиться результата, предусмотренного этим обязательством.
The primary difference between these categories is that the members will be those entitled to take decisions in the plenary.
Основное различие между этими категориями состоит в том, что члены будут иметь право принимать решения на пленуме.
Males and females achieved similar levels of education, the primary difference being that 29.4 percent of males versus 26.1 percent of females received a bachelor's degree.
Уровень образования у мужчин и женщин примерно одинаков; основное различие состоит в том, что 29,4% мужчин по сравнению с 26,1% женщин получили степень бакалавра.
Males and females achieved similar levels of education, the primary difference being that 24.3 per cent of males versus 18.8 per cent of females received four or more years of college.
Уровень образования мужчин и женщин примерно одинаков; основное различие состоит в том, что 24,3% мужчин по сравнению с 18,8% женщин закончили четырехлетний или более продолжительный курс обучения в колледже.
The primary difference between multi-country offices and country offices is that the representatives of multi-country offices represent UN-Women in more than one country simultaneously, including on multiple United Nations country teams simultaneously.
Основное различие между многострановыми и страновыми отделениями заключается в том, что представители многострановых отделений одновременно представляют структуру <<ООН-женщины>> в более чем одной стране и входят в несколько страновых групп Организации Объединенных Наций.
12. BEA plans to continue experimenting with the J-F methodology and assumptions. The primary difference will be in the exclusion of a nonmarket component; nonmarket time does not easily fit into the national accounting framework within which BEA's estimates are constructed.
12. БЭА планирует продолжить эксперименты с методологией и допущениями, принятыми Й-Ф. Основным различием станет исключение нерыночного компонента; нерыночное время с трудом поддается учету в рамках системы национальных счетов, в пределах которых строятся оценки БЭА.
As in the case of the post adjustment issue, the primary difference among the organizations was the definition of duty station, with the United Nations definition including contiguous parts of France while the specialized agencies did not define the term "duty station" to include any parts of France.
Как и в случае с коррективами по месту службы, основные различия между организациями связаны с определением термина <<место службы>>: определение, используемое Организацией Объединенных Наций, включает прилегающие районы Франции, в то время как определение, используемое специализированными учреждениями, такие районы не включает.
A primary difference in approaches is that disaster risk reduction is based on an analysis of historical disaster data, while those used for climate change adaptation tend to be more forward-looking and are based on climate change projections, which varies depending on the scenario.
Основное различие в подходах заключается в том, что уменьшение опасности бедствий основывается на анализе исторических данных о них, в то время как данные, используемые для целей адаптации к изменению климата, как правило, носят более перспективный характер и основываются на прогнозах в отношении изменения климата, которые варьируются в зависимости от сценария.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test