Translation examples
Primary cells and primary batteries
Первичные элементы и батареи первичных элементов
Cuts Information to be mentioned on primary packaging (primary):
Информация, которая должна приводиться на первичной упаковке (первичной):
primary mining of mercury, including a prohibition on new primary mining and a phase-out of existing primary mining;
а) первичная добыча ртути, включая запрещение новой первичной добычи и постепенное свертывание еще сохраняющейся первичной добычи;
In the definition of "Primary", insert "cell or battery" after "Primary".
В определении "Первичные" после слова "Первичные" включить слова "элемент или батарея".
Primary hepatic fibrosis?
Первичный фиброз печени?
Commence primary ignition.
Включить первичное зажигание.
Squad, primary search.
Спасатель, первичный осмотр.
Primary system shutdown.
Отказ первичных систем.
Primary orbit achieved.
Первичная орбита установленна.
Primary computers down.
Первичные компьютеры вырублены.
Restore primary systems.
Восстановите первичные системы.
Primary Sclerosing Cholangitis.
Первичный склерозирующий холангит.
Releasing primary lock bolts.
Убрать первичные фиксаторы.
197. Primary education is implemented in accordance with the Law on Primary Education.
197. Работа основной школы регулируется Законом об основном образовании.
Primary assumptions
Основные предположения
Primary responsibility
Основная ответственность
Primary education
Основное образование
Primary Legislation
Основное законодательство
Primary publications
Основные публикации
Primary System:
Основная система:
Primary exit blocked.
Основной выход блокирован.
Primary directive deactivated.
Основная задача снята.
My primary user...
Мой основной пользователь...
He's my primary.
Он - мой основной.
Arm the primary.
Зарядить основное орудие.
Discontinue primary function.
Прекратить основные функции.
Primary couplers released.
Основные захваты открыты.
Primary objective achieved.
Основная цель достигнута.
Charging primary systems.
Активация основных систем.
adjective
Its primary functions are:
Его главными функциями являются:
Primary health care
Здоровье - главная забота
This is the primary responsibility of Governments.
В этом заключается главная задача правительств.
The primary responsibility is that of the State.
Главную ответственность несет государство6.
The primary dissemination vehicles are:
Главными средствами распространения являются:
Its primary focus is on the:
Она сфокусирована главным образом на следующем:
A. The primary responsibility rests with
А. Главную ответственность несут национальные
The primary responsibility is theirs.
Главная ответственность лежит именно на них.
- POTENTIAL ASSET - PRIMARY
ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ ГЛАВНЫЙ
- PRIMARY - POTENTIAL ASSET
ГЛАВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ
I'm now primary.
Теперь я главный экипаж.
The primary keyholder.
Главный ответственный за ключи.
Just pull the primaries.
Просто выдели главные.
Primary exit is blown.
Главный вход раскрыт.
Primary door is jammed.
Главный вход заблокирован.
Transfer primary security clearance...
Передаю главный допуск...
Every faith with more than a million followers was represented, and they reached a surprisingly immediate agreement on the statement of their common goal: "We are here to remove a primary weapon from the hands of disputant religions.
Здесь встретились представители всех религий, насчитывающие более миллиона последователей. С поразительной быстротой они выработали заявление об общей цели: «Мы собрались здесь, чтобы вырвать из рук соперничающих религий их главное оружие – претензию на монопольное обладание единственным Откровением».
4.1.1. Primary certification
4.1.1 Первоначальная сертификация
4.1.1. Primary approval
4.1.1 Первоначальное официальное утверждение
The primary task of the group is:
Первоначальная задача этой группы состоит в:
It was then failed back to the primary site.
После этого он был возвращен на первоначальные мощности.
Diagnosis: Primary symptoms of symptomatic epilepsy.
Диагноз: первоначальные симптомы из симптоматической эпилепсии.
It's a personality modeled on a primary abuser.
Это личность по образцу первоначального агрессора.
Now we just need to find our primary.
Теперь нам нужно найти первоначальное место преступления.
Then we'll have our primary crime scene.
То есть, мы должны найти первоначальное место преступления.
We can't be, which is why right now we stick to the primary plan.
Нет, поэтому придерживаемся первоначального плана.
It's a personality modeled on a primary abuser - caretaker, family member...
Это личность по образцу первоначального агрессора - домоуправитель, член семьи..
And I didn't find any trace that put us closer to the primary.
И я не нашел ни одного следа, который мог бы сделать нас ближе к первоначальному месту преступления.
One of our rules is, you have to preserve the relationship with your primary partner... or you can't participate.
Одно из наших правил - сохранять отношения со своим первоначальным партнером или вы не задержитесь здесь.
Primary and incomplete primary
Начальное и неполное начальное образование
Activities related to primary education are performed by primary schools, primary schools for education of adults, primary music and ballet schools and primary schools for education of retarded pupils.
Начальное образование предоставляется начальными школами, начальными школами для взрослых, начальными музыкальными и балетными школами и начальными школами для умственно отсталых учеников.
With primary education and incomplete primary education
С начальным образованием и неполным начальным образованием
Other than regular primary schools there are: special primary schools and institutes, parallel primary schools (music and ballet), and primary schools for adults.
Помимо обычных начальных школ существуют специальные начальные школы и учебные заведения, параллельные начальные школы (музыкальные и балетные) и начальные школы для взрослых.
419. The Primary Education Programme also has a bilingual primary project, with sub-programmes entitled Monolingual Primary and Bilingual Primary.
В программе начального образования имеется проект Двуязычное образование в начальной школе; одна из его подпрограмм называется Начальное образование на одном языке, а вторая - Начальное двуязычное образование.
Bilingual primary schools or primary schools with bilingual classes;
- двуязычные начальные школы или начальные школы с двуязычными классами;
HARIMATI PRIMARY SCHOOL
Начальная школа HARIMATI
In primary school.
- В начальной школе.
Only primary schools.
Только начальные школы.
Uh, finishing primary school.
Заканчивает начальную школу.
Especially the primary debates?
Особенно начальные дебаты.
To Dongin Primary School.
За начальную школу Донкын!
Yes, in primary school.
Да, в начальной школе.
Primary extract is blown.
Начальная точка высадки отпадает.
Bethnal Green, primary school:
Бэтнел Грин, начальная школа:
The noble sport, as Uncle Vernon called it, had made Dudley even more formidable than he had seemed to Harry in their primary school days when he had served as Dudley’s first punchball.
«Благородный спорт», как выражался дядя Вернон, сделал Дадли еще более устрашающим, чем в начальной школе, когда он превратил Гарри в свою первую боксерскую грушу.
He had just been forced, yet again, to relive a stream of very early memories he had not even realised he still had, most of them concerning humiliations Dudley and his gang had inflicted upon him in primary school.
Снегг только что разбудил в нем целую вереницу очень ранних воспоминаний, которые оказались неприятным сюрпризом для самого Гарри: большинство из них было связано с унижениями, пережитыми им в начальной школе по вине Дадли и его банды.
важнейший
adjective
It is of primary importance for us to avoid rhetoric.
Для нас крайне важно избегать пустых речей.
Universal adherence to the instrument was of primary importance.
Крайне важно, чтобы к этому инструменту присоединились все государства.
12.41.1 The primary aims of the NSP include:
12.41.1 К числу важнейших целей НСП относятся:
Energy was a primary consideration in agro-industry.
Энергетика является важнейшим сообра-жением в агропромышленности.
Three challenges are of primary importance.
В этом плане важнейшее значение имеет решение следующих трех проблем.
Coal's primary market will remain power generation.
Важнейшим рынком для угля останется сектор энергопроизводства.
We believe that a quality education is of primary importance.
Мы считаем, что качественное образование имеет исключительно важное значение.
She said I was primary.
Она сказала, что я важна.
It's the primary data cable for the mainframe.
Самый важный информационный кабель панели.
The prosecution have er...given us primary disclosure.
Обвинение ... дало нам наиболее важные сведения.
And is that not what is of primary importance?
Не это ли важнее всего?
Self-mutilation is a primary manifestation of the disorder.
Членовредительство - важная часть проявления этой болезни.
To be very clear, um, discretion is a primary concern.
Должен сразу сказать, конфиденциальность очень важна.
If you want to create a new breed, that's the primary consideration.
Самое важное при создании потомства - правильный выбор первой пары.
They're paradoxing a Primary, removing a vital string in the fabric of time.
Они создают парадоксы, вытягивая жизненно важные нити из материи времени.
They're destroying these primaries like critical points on a structure, bringing it to a collapse.
Они уничтожают первостепенных, важные узлы структуры. Это приведёт к катастрофе.
It should not be left to women and girls to be the primary carer.
Не должно быть так, чтобы за это отвечали преимущественно женщины и девочки.
This violence is perpetrated privately, the family being the primary setting in which it occurs.
Семья является тем местом, в котором преимущественно происходят акты насилия.
Awareness-raising and education are the primary means of complying with the requirements of article 5.
Просвещение и образование являются преимущественными средствами для реализации положений статьи 5.
Primary custodial rights for children born out of wedlock were vested in the mother.
Преимущественные права опеки над детьми, родившимися вне брака, принадлежат матери.
The primary requirements as regards the timeliness of transport services may be grouped as follows:
С точки зрения преимущественных требований по своевременности перевозок отрасли группируются следующим образом:
In the case of discrepancies between the electronic and hard copy of the submission, the latter will be deemed the primary source.
В случае расхождений между электронным и печатным вариантами представления преимущественным источником будет считаться последний.
In many developing countries, agriculture can be the primary means of employment for the vast majority of the population.
Во многих развивающихся странах сельское хозяйство может выступать как преимущественное средство занятости для подавляющего большинства населения.
154. The family is assigned the primary right and duty to determine the forms, means and methods of raising the children.
154. За семьей признаются преимущественное право и обязанность определять формы, средства и методы воспитания детей.
Mr. Johnson consents to Mrs. Johnson retaining primary custody of any child that results from the marriage and agrees not to challenge nor seek to amend such an arrangement.
- Мистер Джонсон уступает миссис Джонсон преимущественное право на опеку над детьми, рождёнными в браке, без права на оспаривание или внесение изменений в данный пункт.
The symbols of the IOC are the five interlaced rings in the primary colors that are found in all the flags of the UN member states, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games; the motto "Citius - Altius - Fortius" (Faster Higher Stronger) expressing the aspirations of the Olympic Movement; and the Olympic Anthem.
Символом МОК являются пять пересекающихся колец, имеющих основные цвета, которые можно найти на всех флагах государств -- членов Организации Объединенных Наций, и представляющих тем самым союз пяти континентов и соревнования атлетов со всего мира в ходе Олимпийских игр; девиз Комитета -- "Citius -- Altius -- Fortius" (<<Быстрее, выше, сильнее>>) -- выражающий чаяния олимпийского движения; и олимпийский гимн.
The symbol of IOC is the five interlaced rings in the primary colours found in all the flags of the United Nations Member States, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games; the motto is "Citius-Altius-Fortius" (Faster Higher Stronger) expressing the aspirations of the Olympic Movement; and IOC also officially adopted the Olympic Anthem.
Символика МОК включает символ Олимпийских игр -- пять переплетающихся колец, имеющих основные цвета, которые можно найти на всех флагах государств -- членов Организации Объединенных Наций, и представляющих союз пяти континентов и встречу спортсменов всего мира на Олимпийских играх; Олимпийский девиз "Citius -- Altius -- Fortius" (<<Быстрее, выше, сильнее>>), отражающий чаяния Олимпийского движения; и официально принятый Олимпийский гимн.
Reds and blues... primary.
Красные и синие... основные цвета.
Blue is the primary color of Freemasonry.
Голубой – основной цвет масонов.
It's a bed-wetting remedy, and your primary color is yellow.
Это средство от недержания мочи И твой основной цвет - желтый.
Historically, the primary release of census data has been through basic statistical tables.
Исторически предварительные итоги переписи подготавливались в виде простых статистических таблиц.
12 is not primary.
"12" — не простое число.
12's not primary.
Двенадцать — не простое число.
I love numbers... especially primaries.
Мне нравятся числа... особенно простые.
Dream logic, primary process, that's what this is.
Просто процесс сновидения. Всё логично.
There are primary colors... tricycles... and ball chasing.
Простые цвета... Трёхколёсные велосипеды... И беготня за мячиком.
I simply haven't discovered my primary function yet.
Я просто ещё не обнаружил свою первичную функцию.
“…which means, of course, that assuming we have achieved correct identification of the potion’s ingredients by Scarpin’s Revelaspell, our primary aim is not the relatively simple one of selecting antidotes to those ingredients themselves, but to find that added component which will, by an almost alchemical process, transform these disparate elements—”
— …то отсюда следует, что при условии правильно проведенной идентификации ингредиентов зелья с помощью Чароискателя Эскарпина первая наша задача состоит не в относительно простом выборе противоядий для этих ингредиентов, а в поиске той добавочной составляющей, которая алхимическим путем преобразует эти элементы…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test