Similar context phrases
Translation examples
Can so young a thorn begin to prick?
Юный терн уже колоться начал?
Their love would prick like thorns in Westminster Hall.
Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I mean, we could prick him. He won't feel a thing.
Можно его колоть-резать - он ничего не почувствует.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps...
У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Then we must keep pricking her till she do stop bleeding, at which time we will know that she is or is not a witch, possibly.
Мы должны колоть ее, пока она не остановит кровотечение, к этому времени, мы, возможно, узнаем ведьма она или нет.
I was going to prick you, but...
Я собиралась тебя уколоть, но...
A flower can't prick its finger.
Цветок не может уколоть себе палец.
I have to prick my finger.
— Вот эта. — Мне нужно уколоть палец.
If you prick us, do we not bleed?
Если нас уколоть, разве не будет крови?
If you prick me, do I not... Ieak?
Если меня уколоть... разве я не дам... течь?
If you prick me, do I not bleed ?
Если меня уколоть - разве у меня не идет кровь?
What, if you prick us, do we not bleed?
и что! Если нас уколоть, у нас не пойдет кровь?
I prick my fat fingers, like, all the time, man!
Я всё время накалываю ими свои толстые пальцы, парень!
Aren't you forgetting one massive, bulging, prick-ling problem?
Ты не забыл об одной большой, выпуклой, покалывающей проблеме?
For example, they pricked his hand so that blood would drop into a bowl and then made a dog drink from that bowl.
Например, они прокалывали ему руку, чтобы кровь капала в тарелку, и заставляли собаку пить из этой тарелки.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
She's the one that should be getting pricked and prodded.
Это её должны прокалывать и тыкать.
She pricks her finger, puts a few drops of blood in the urine sample to make it look like a kidney stone so she can get narcotics.
Она прокалывает палец, капает кровью в мочу, чтобы было похоже на камень в почке, чтобы ей дали наркотики.
It concerns some scruples I have regarding my marriage, which prick my conscience.
Дело касается моих сомнений относительно моего брака, терзающих мою совесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test