Translation for "previous contacts" to russian
Translation examples
In interviews with OHCHR staff, the detainees stated that they had been ill-treated because of their previous contacts with OHCHR.
В беседах с сотрудниками УВКПЧ задержанные лица заявили, что их подвергали жесткому обращению изза их предыдущих контактов с УВКПЧ.
Using her seniority and previous contacts, she approached high-level government officials and gained their support with relative ease.
Используя свой богатый опыт и предыдущие контакты, она связалась с высокопоставленными государственными чиновниками и заручилась их поддержкой с относительной легкостью.
50. Referring to the request address to INSTRAW by the Institute of Arab-American Women (IAAW), suggesting possible collaboration with INSTRAW, the Board was informed of the previous contacts that the Institute had made with INSTRAW.
50. В связи с обращенной к МУНИУЖ просьбой Института арабских и американских женщин (ИААЖ), касающейся возможного сотрудничества с МУНИУЖ, Совету было сообщено о предыдущих контактах, которые были установлены Институтом с МУНИУЖ.
Following previous contacts with a regional CIS organization of ministries of communications ("Regional Commonwealth in the field of Communications"; RCC), in 2012, RCC nominated its experts to work with UN/CEFACT.
18. По итогам своих предыдущих контактов с региональной организацией министров связи стран СНГ (Региональное содружество в области связи (РСС)) в 2012 году РСС назначило своих экспертов для работы с СЕФАКТ ООН.
169. The Committee held a meeting with representatives of the International Federation of Social Workers, who referred to previous contacts with the Committee and the Office of the High Commissioner for Human Rights on the issue of publishing a training manual on Child Rights and Social Work.
169. Комитет провел встречу с представителями Международной федерации социальных работников, которые упоминали о предыдущих контактах с Комитетом и с Управлением Верховного комиссара по правам человека по вопросу об издании учебного справочника по правам ребенка и социальной работе.
Bearing in mind previous contacts, I have commissioned Dr. Jamil Tahir, Director of the Economic Department, to represent the General Secretariat at the extraordinary meeting of the Higher Coordination Committee for Joint Arab Action, to be held in Amman during the same period.
С учетом предыдущих контактов я поручил директору Экономического департамента д-ру Джамилю Тахиру представлять Генеральный секретариат на внеочередном совещании Высшего координационного комитета по совместным действиям арабских государств, которое предполагается провести в Аммане в те же сроки.
What previous contacts have been made with the Melkotians?
Каковы предыдущие контакты с мелькотианцами?
This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard.
Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test