Translation examples
38. John Lyson Chinula was in an even worse predicament.
38. Джон Лисон Чинула находился в еще более затруднительном положении.
There can be only one explanation for the African predicament and for the reasons behind the many failed initiatives.
Может быть только одно объяснение затруднительного положения Африки и причин провала этих многочисленных инициатив.
It is important that we should not follow the same path next year and find ourselves in the same predicament once again.
Весьма важно, чтобы в следующем году мы не последовали тем же путем и не оказались вновь в том же затруднительном положении.
57. Ms. Chanet said that the Bangalore Principles could get the Committee out of its predicament.
57. Гжа Шане говорит, что Бангалорские принципы могут позволить Комитету выйти из затруднительного положения.
The Division finds itself in the predicament of not being able to commit to timely processing because it lacks sufficient permanent capacity.
Отдел находится в затруднительном положении, поскольку не может обеспечить своевременную обработку изза нехватки постоянных сотрудников.
Needless to say that we are in this predicament today due to the situation created by us at the beginning of the first session.
Нет необходимости говорить, что сегодняшнее затруднительное положение является следствием ситуации, созданной нами в начале первой части сессии.
The majority of the people at Chrey Thom, estimated at 2,500, still await relief from their predicament.
Большинство населения Чрей Тхома, численность которого, по оценкам, составляет 2500 человек, все еще ожидает выхода из затруднительного положения, в котором оно оказалось.
I mean, considering our current predicament?
Учитывая наше затруднительное положение на сегодня.
It's not our predicament, it's you.
Не дадим этому затруднительному положению угнетать нас.
Mr. Cutter, I see your predicament.
Мистер Каттер, я понимаю Ваше затруднительное положение.
However, that predicament should not detract us from discussing these two important subjects.
Однако данное затруднение не должно умалять значимость обсуждения нами этих двух важных тем.
Singapore understood, and sympathized with, the predicament of some Member States which faced genuine problems with paying their assessed contributions.
Сингапур понимает и учитывает затруднения отдельных государств-членов, которые сталкиваются с реальными проблемами с уплатой начисленных взносов.
One way out of this historically or politically based predicament is through the proposed method of donor-recommended exonyms described in the paper.
В качестве выхода из этого исторически или политически сложившегося затруднения предлагается метод рекомендованных донорами экзонимов, который описан в настоящем докладе.
Despite this predicament, analysis of archived satellite images was undertaken in order to assess the original vegetative cover of the affected areas and to present the results and their possible impact to decision makers for policy and strategy formulation.
Несмотря на это затруднение был проведен анализ архивных спутниковых снимков, с тем чтобы оценить состояние растительного покрова в пострадавших районах и проинформировать директивные органы о результатах анализа и возможных последствиях в целях разработки соответствующих стратегий и политики.
He pointed to the need to revitalize the United Nations family with a sense of common purpose and stressed that the Governing Councils of UNEP and UN-Habitat should serve as the ultimate platform to address their common predicaments.
7. Он указал на необходимость придать новую энергию системе Организации Объединенных Наций за счет чувства общей цели и подчеркнул, что Советы управляющих ЮНЕП и ООНХабитат должны служить в качестве важнейшей платформы для устранения общих затруднений.
Depends on the predicament.
Зависит от затруднения.
- It's not a predicament.
Да это вовсе не затруднение!
I understand your predicament, Lance Corporal.
Я понимаю ваши затруднения.
- I understand the predicament you're in.
Я понимаю ваше затруднение.
Larry and I were discussing our financial predicament.
Мы обсуждали финансовые затруднения.
You can understand my predicament.
- Можно бы и понять, в каком я затруднении.
You were actually enjoying my predicament back there.
Вы ведь наслаждались моим затруднением.
It's obvious his predicament is distracting you.
Очевидно, что его затруднения отвлекают вас.
I couldn't help overhearing your predicament.
Я не мог не услышать о ваших затруднениях.
I'm here to investigate your odd... predicament.
Я здесь, чтобы расследовать ваше странное затруднение.
Since most OIC member States and observer States were in one of those two categories, his Organization's interest in seeking speedy solutions to the aforementioned predicaments was immense.
Поскольку большинство государств -- членов ОИК и государств, имеющих в ОИК статус наблюдателя, относятся именно к этим двум категориям, его организация проявляет огромный интерес к скорейшему поиску решений вышеупомянутых проблем.
His notion of causation tells us nothing about our epistemic predicament.
Его взгляды на казуальность не отражают эпистемологических категорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test