Translation for "категория" to english
Translation examples
noun
i) категории или категорий... на официальное утверждение типа; и/или
(i) The category or categories ... approval.; and/or
- категорию или категории предписываемых ламп накаливания; и/или
- the category or categories of filament lamp prescribed; and/or
8. Рекомендации о внесении исправлений в претензии категории "С" касаются претензий категории "С", поданных в установленные сроки, просроченных претензий категории "А" и категории "С" и "просроченных" палестинских претензий категории "С".
Recommendations for corrections to category "C" claims concern regular category "C" claims, the late-filed category "A" and category "C" claims and the category "C" Palestinian "late claims".
Просроченные претензии категории "А" и категории "С"
Late-filed category "A" and category "C" claims
Вот первая категория.
Here's category one.
Из "категории Джек".
You're category Jack.
Никакой смены категорий?
No rotating categories?
Наша первая категория...
Our first category...
ВОЛШЕБНИК 2Й КАТЕГОРИИ
- Second category wizard.
Ураган третьей категории.
- A category 3 hurricane.
етыре категории элементов.
Four categories of elements.
Такого рода формы как раз и образуют категории буржуазной экономии.
The categories of bourgeois economics consist precisely of forms of this kind.
— И что же это за категория?
And what category was that?
Он даже не ведал, что существует категория, выражающая его чувства. Категория?
Nor was he even certain that that was the category into which his feelings fell. Category?
А она из другой категории.
But she’s from a different category.
– Приказ категории один.
Category One Order.
— Есть категория «иной»?
“There’s a category for other ?”
Различные категории, так?
Different categories, right?
Я пропустил категорию.
I'm missing a category.
Пусть будет третья категория.
The third category it is.
Категории номер три не существовало.
There is no third category.
— Ты и себя включаешь в эту категорию?
“And you put yourself into that category?”
noun
К ним относятся: категория 418 (работники сферы образования), категория 419 (представители академических кругов), категория 420 (спортсмены), категория 422 (медицинские работники), категория 423 (работники средств массовой информации и киноискусства), категория 424 (общественные лекторы), категория 428 (служители культа) 41/.
These are: Class 418 (Educational Personnel), Class 419 (Visiting Academic), Class 420 (Sports people), Class 422 (Medical Practitioner), Class 423 (Media and Film Staff), Class 424 (Public Lecturer), Class 428 (Religious Worker).
По биологическому критерию 0,1% относились к категории I, 2,6% - к категории II, 13,4% - к категории III и 83,9% - ни к одной из категорий.
According to the biological criterion, 0.1 per cent was in class I, 2.6 per cent in class II, 13.4 per cent in class III and 83.9 per cent outside class.
По биологическому критерию 0,1% относились к категории I, 3,1% - к категории II, 12,3% - к категории III и 84,5% - ни к одной из категорий.
According to the biological criterion, 0.1 per cent was in class I, 3.1 per cent in class II, 12.3 per cent in class III and 84.5 per cent outside class.
В соответствии с законодательством инфекционные заболевания подразделяются на три категории: 9 видов заболеваний, относящихся к первой категории, 14 видов - второй категории и 3 вида - третьей категории.
There are three classes of diseases that are designated by law: nine kinds of first-class disease, 14 kinds of second class disease, and three kinds of third-class disease.
236. Было отмечено, что в этом пункте в его нынешней редакции не проводится четкого различия между ситуациями, когда кредиторы, входящие в какую-либо конкретную категорию, выражают несогласие по отношению к большинству голосов в этой категории, и когда категория или категории кредиторов выражают несогласие в отношении большинства голосов всех категорий.
It was observed that as drafted the paragraph did not clearly distinguish between the situations where creditors in a particular class dissented from the majority vote of that class and where a class or classes of creditors dissented from the vote of the majority of classes.
Категория качества.
Quality class.
Это категория десять!
That is a class ten!
Нордический. Категория "1 Б".
Nordic type, class 1B.
"Вивьен Томас, третья категория".
Vivien Thomas, class three.
Все категории, третий класс.
That's an unrestricted class-three.
- Это преступление 3 категории.
- That's a Class 3 Felony.
Из моей денежной категории.
She's in my calc class.
Мы в другой категории.
She's out of our class.
А что означает третья категория?
What is class three?
Биологический агент категории А?
Isn't that a Class A toxin?
Но рента с домов всех категорий, спрос на которые уменьшился, обязательно более или менее понизится.
But the rents of every class of houses for which the competition was diminished would necessarily be more or less reduced.
Лектор рассуждал о структуре стихотворения, об эмоциях, которые она порождает, — он разнес все это по своего рода категориям.
He talked about the structure of the poem and the emotions that come with it; he divided everything up into certain kinds of classes.
Почти все категории ремесленников подвержены каким-либо специальным болезням, порождаемым постоянным занятием одним и тем же видом труда.
Almost every class of artificers is subject to some peculiar infirmity occasioned by excessive application to their peculiar species of work.
Сержант первой категории.
He was a Sergeant First Class.
– В том-то и прелесть, что в физической привлекательности нет категорий.
There are no classes in physical attraction.
– В той же категории, но другого пола?
‘In the same class—sex for sex?’
Это была унылая квартира низшей категории.
It was a grim, lower-class apartment.
– Я из другой категории, высшей. И ты тоже. Мы философы. – Я-то нет.
“I’m in a superior class. You are, too. We’re philosophers.” “I’m not.” “Sure you are.
— Но у меня другая весовая категория, — уточнил Стайл.
“In mine own weight-class,” Stile qualified.
Миссис Гоуэн Стивенс не борется в этой категории.
Mrs Gowan Stevens is not even fighting in this class.
А до категории тех, кого обменивают, она далеко не дотягивала.
She was nowhere near the swappable class.
Людей второй категории милыми вообще не назовешь.
People in the second class are not nice at all.
noun
другие категории военнослужащих 116,00
other ranks 116.00
Что касается категорий, то 1,4 процента женщин занимали должности первой, второй и третьей категории, а 3,7 процента - должности пятой категории и выше, что на 1,1 процента и 2,3 процента соответственно больше, чем в 1995 году.
In terms of rank, women account for 1.4% of the first, second and third ranks, and 3.7% of the fifth rank and above, showing an increase from 1.1% and 2.3% respectively in 1995.
(ИНФОРМАЦИЯ ПО КАЖДОЙ КАТЕГОРИИ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ
(USE SEPARATE PAGE FOR EACH RANK)
5. Разбивка декларантов по должностным категориям, 2012 год
5. Breakdown of filers by rank, 2012
Категории преступлений, зарегистрированных в Вануату в 1988 - 2002 годах
Ranking of crimes reported in Vanuatu, 1988-2002
Они хотят снизить нашу категорию.
You know they just trying to lower our ranking.
Из-за категории вовлеченных в нее людей.
Because of the rank of the people involved.
~ 4й этап боев в легкой весовой категории ~ Самеджима Тору
~ Japan's 4th Ranked Lightweight ~ Samejima Toru
Я даже не в категории дел в последний момент?
I don't even rank as a last-minute detail?
Тогда, в какую категорию отнести поцелуй между моей девушкой и моим старшим братом?
So, where does my big brother and my girlfriend kissing rank?
Твоя категория в лучших 3,000 страны, а меня даже нет в лучших 300,000.
You rank in top 3,000 nationwide but I'm not even in top 300,000.
Интересно, к какой категории принадлежал Тьери?
To which rank did Thierry belong?
На неземном флоте много адмиралов, всего семь разных категорий.
The Outward Fleet has many admirals: seven different ranks of them.
Возраст, категория, серийный номер, ранг и иерархия — все выстроено уже к шести годам, как у стаи волков.
Age, rank, serial number, pecking order, and hierarchy established before age six, like a pack of wolves.
Только белорусы и украинцы не подпадали под эту категорию[40] и могли продвигаться по службе наравне с этническими русскими.
Only White Russians and Ukrainians could escape the term and rise through the ranks on an equal par with an ethnic Russian.
— На Каттене женщины руководят только другими женщинами, — ответил Зейнал. — Но особая… категория женщин приказывает даже эмасси.
"In Catten women lead only other women," Zainal said. "But special . ah, rank of women do command even Emassi."
Разумеется, такие грандиозные индийские метафизические произведения нельзя относить к одной категории с парадоксальными желаниями и стремлениями, порождающими воображаемые миры западного человека.
To be sure, such grandiose Indian metaphysical creations cannot be ranked with the paradoxical drives and nostalgias that give birth to Western man’s imaginary universes.
Через полчаса он уже знал, что Килмуни приписан к военизированному отделу Секретных операций, генеральный штаб 13. и находится в списке агентов самой высокой категории.
Thirty minutes later, he learned that Kilmoonie was assigned to the paramilitary branch of Covert Operations, a GS-13, among the highest-ranking operatives in the agency.
Категория малых островных развивающихся государств существует уже почти десять лет.
The SIDS denomination has now been in existence for nearly a decade.
Предполагается, что чистое вознаграждение сотрудников категории специалистов выплачивается главным образом в местных валютах.
Professional net remuneration is assumed to be denominated principally in local currencies.
учреждена программа содействия реставрации религиозных памятников всех категорий: церквей, синагог, храмов, пресвитериев или монастырей;
Creating a program to assist in restoring religious heritage sites of any denomination: churches, synagogues, temples, presbyteries or convents;
Этот вид преступления относится к категории детоубийства, для которого характерен в данном случае тот факт, что единственным активным субъектом преступления является мать.
The offence is denominated as infanticide, the characteristic feature in this case being the fact that the mother can only be the active subject of the offence.
Применение наказаний, включая лишение свободы, обеспечивается без какой-либо дискриминации в отношении какой-либо социальной группы, категории или слоя общества.
The enforcement of penalties involving deprivation of liberty is effected without discrimination against any social group, denomination or section of society.
Его взгляды на казуальность не отражают эпистемологических категорий.
His notion of causation tells us nothing about our epistemic predicament.
«Вот мы и вернулись к нормальному состоянию» — в категориях политических и христианских, — как однажды сказал мне некий профессор-католик, когда я сетовал, что мир мой рушится, — а началось это вскорости после моего совершеннолетия. Я отлично знаю, что тебе, как и мне, Церковь, некогда представлявшаяся надежным прибежищем, теперь зачастую кажется ловушкой.
'Back to normal' – political and Christian predicaments – as a Catholic professor once said to me, when I bemoaned the collapse of all my world that began just after I achieved 21.1 know quite well that, to you as to me, the Church which once felt like a refuge, now often feels like a trap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test