Translation examples
adjective
Precise location of a fire quick and precise fire fighting action
Точная локализация источника возгорания быстрые и точные действия по подавлению огня.
Precision instruments maker, industrial mechanic in equipment and precision engineering, metal former
Слесарь по точным инструментам, инженер-механик по проектированию оборудования и точной аппаратуры, формовщик по металлу
:: Technically precise.
* точным с технической точки зрения.
3.5 Precision balance.
3.5 точные весы.
Roles are precisely distributed;
точное распределение ролей;
Institute of Precision Mechanics
Институт точной механики
Give precise locations.
Указать точное местоположение.
Precisely on schedule.
Точно по графику.
That's very precise.
Очень точная цифра.
Precisely our destination.
Точно наш адресат.
Precisely, Rabbit Zhorik.
- Точно, кролик Жорик.
I have precise information.
Я имею известия точные.
Nobody seemed too bothered with a precise date.
Точной даты никто не называл.
Yet the boy fitted the ancient prophecy so precisely.
Но мальчик так точно соответствовал древнему пророчеству!
Her son lives. He has her eyes, precisely her eyes.
— Ее сын жив. У него ее глаза, такие же точно.
asked Dumbledore, his eyebrows raised. “What is it that you suspect them of doing, precisely?”
— На что? — Дамблдор приподнял брови. — В чем, если быть точным, ты их подозреваешь?
I wasn't as precise with his dosage as I was for the woman and boy."
Я не мог так точно рассчитать его дозу, как сделал это для женщины и мальчика.
That is so, at least, according to the most precise reports which I have received.” “To Petersburg?
Так, по крайней мере, по точнейшим известиям, которые я получил. — В Петербург?
But in spite of all the interruptions, he spoke sharply, calmly, precisely, clearly, firmly.
Но, несмотря на все перерывы, он проговорил резко, спокойно, точно, ясно, твердо.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
adjective
The plan’s goal is precisely stated.
Цель плана четко определена.
The mandate should be precise and finite.
Мандат должен быть четким и окончательным.
(d) Need for precise obligations.
d) Необходимость в четких обязательствах.
The early literature is not precise.
Прежняя концепция не дает на это четкого ответа.
It precisely states in article IV:
В статье IV совершенно четко говорится:
Questions should be precise as far as possible.
Вопросы должны быть сформулированы как можно более четко.
The good must have a precise specification;
товар должен иметь четкую спецификацию;
They are comprehensive, precise and of course useful.
Эти доклады -- исчерпывающие по своему охвату, четкие и, разумеется, полезные.
The scope of preventive measures is precisely defined.
268. Охват профилактических мер четко определен.
Precise identification of the domains requiring codification;
a) четкое определение подлежащих кодификации областей;
Foosball is a precision sport.
Фусбол это четкий спорт.
It needs to be very precise.
Все должно быть четко!
This was a crime of precision.
Это четко спланированное преступление.
We're on a precise schedule.
Но у нас четкий график.
You must follow his instructions precisely.
Вы должны четко следовать его инструкциям.
Done with military precision, hey, Major?
Да, провернули по-военному четко, майор?
Response directives have to be clear and precise.
Нет. Указания должны быть ясными и четкими.
Miss Dix dispatched me with precise instructions.
Мисс Дикс направила меня сюда с четкими инструкциями.
Okay, you need to be really clear and really precise!
Хорошо, тогда расскажи все четко и спокойно!
Has a precise way of speaking—clipped off, no fuzzy edges—razor-apt." And the Duke, behind them, had said: "Scientist type."
Разговаривает очень четко – никаких неопределенностей, каждая фраза словно бритвой отрезана. И герцог, стоя позади, добавил: – Типичный ученый.
She saw one bright star so low on the horizon that it twinkled with a clear, precise rhythm—a trembling of light: blink-blink-blink-blink-blink .
Одна яркая звезда висела так низко над горизонтом, что ее свет как бы дрожал – она мерцала в четком, размеренном ритме: тик-тик-тик – тик-тик-тик – тик…
The procedure should precise the next steps. (Poland)
Процедура должна уточнять дальнейшие шаги (Польша).
Offers introduce greater precision on Mode 4.
В предложениях уточняются обязательства по четвертому способу поставки услуг.
It is precisely this information that is provided in paragraphs 2 and 3 of the guideline.
Это как раз и уточняется в пунктах 2 и 3 этого руководящего положения.
What is more, the Statute makes the ideal of justice more precise and more alive.
Более того, Статут уточняет и приближает к жизни идеал справедливости.
Amendments designed to make it more precise were made to this Act in 1992 and 1993.
В 1992 и 1993 годах в него вносились уточняющие изменения.
52. Mr. DIACONU proposed two amendments in the interests of precision.
52. Г−н ДИАКОНУ предлагает две уточняющие поправки.
The Committee regrets that the precise information which it had requested was not fully provided.
Комитет выражает сожаление по поводу того, что была представлена не вся запрошенная им уточняющая информация.
I can give it without ever specifying precisely what your work here has been.
Я не буду уточнять, кем именно ты служила в нашем доме.
He led the Organization with prudence, perseverance and precision.
Он руководил Организацией осмотрительно, настойчиво и аккуратно.
1. Fast, precise and customized information research services delivering authoritative, concise and ready-to-use products.
1. Оперативное, аккуратное и специализированное информационно-аналитическое обслуживание, предполагающее предоставление надежных, конкретных и легко используемых материалов.
In order to achieve that, UNIDO would need to be integrated more precisely into the United Nations system and interact in a more positive way with the private sector.
Для этого ЮНИДО потребу-ется с большей аккуратностью интегрироваться в систему Организации Объединенных Наций и бо-лее плодотворно взаимодействовать с частным сектором.
We also need a precisely calibrated approach to the development of genetically modified products, which would resolve a number of food issues, but on which humankind has not yet found common ground.
Требуется аккуратный и взвешенный подход и к развитию генномодифицированных продуктов, которые, естественно, решают ряд продовольственных задач, но в отношении которых у человечества пока нет единых оценок.
Conscientious, intelligent, precise.
Порядочная, умная, аккуратная
The precision is astounding.
Аккуратность просто потрясающая.
It looks pretty clean, precise.
Аккуратная работа, должна заметить.
She's precise, punctual, totally reliable.
Она аккуратна, пунктуальна, абсолютно надежна.
You need precision, tenacity, dedication.
Здесь нужна аккуратность, твердость воли, посвящение..
"Um-m-m-m-m-ah-h-h-hm-m-m, you come upon such, mm-m-m, preciseness so rarely," the Count said, addressing the Baron's shoulder. ah, congratulate you on the hm-m-m perfection of your ah-h-h heir. In the light of the hm-m-m elder, one might say." "You are too kind," the Baron said.
– Ум-м-м-м-ах-х-х-хм-м-м, право же, редко доводится встречать такую, мм-м-м, прямо скажем, аккуратность, – любезно сказал граф, обращаясь к жирному баронскому плечу. – Разрешите, э-э, поздравить вас с таким, хм-м-м, удачным выбором и прекрасной подготовкой вашего, э-э-э, наследника. Вполне, хм-м-м, в духе господина барона, если мне будет позволено так выразиться. – Вы чересчур любезны, – поклонился барон.
It's had precisely two advantages.
У этого были два определенных преимущества.
Yeah, precisely... wherever you go.
Да, определенно... неважно, куда ты пойдешь.
I don't expect anything precise,
Я не рассчитываю на что-то определенное.
This guy's got a precise comfort zone.
У этого парня есть определенная зона комфорта.
Did he say precisely where she would live?
Сказал ли он определенно, где она будет жить?
My definition is precisely the same as everyone else's.
Мое определение этого такое же как и увсех остальных.
And he realized there was no single and precise thing that brought her beauty to focus.
И он понял, что в Джессике не было какой-то определенной черты, делавшей ее прекрасной.
Their employment is confined almost to a precise spot, to the farm and to the shop of the retailer.
Их приложение связано почти всегда с определенным местом — фермой или лавкой розничного торговца.
Such artificers, too, stand occasionally in need of the assistance of one another; and as their residence is not, like that of the farmer, necessarily tied down to a precise spot, they naturally settle in the neighbourhood of one another, and thus form a small town or village.
Эти ремесленники часто нуждаются в содействии и услугах друг друга, и так как их местожительство не связано по необходимости с определенным местом, как у земледельца, то они, естественно, селятся по соседству друг с другом и, таким образом, образуют небольшой город или местечко.
Mr. Quesnai, who was himself a physician, and a very speculative physician, seems to have entertained a notion of the same kind concerning the political body, and to have imagined that it would thrive and prosper only under a certain precise regimen, the exact regimen of perfect liberty and perfect justice.
Кенэ, который сам был врачом, и притом врачом-теоретиком, держался, по-видимому, такого же взгляда и относительно политического организма и воображал, что он может благоденствовать и процветать только при соблюдении определенного режима, режима полной свободы и совершенного правосудия.
But when, under all those occasional fluctuations, the market price either of gold or silver bullion continues for several years together steadily and constantly, either more or less above, or more or less below the mint price, we may be assured that this steady and constant, either superiority or inferiority of price, is the effect of something in the state of the coin, which, at that time, renders a certain quantity of coin either of more value or of less value than the precise quantity of bullion which it ought to contain.
Но если при всех таких случайных колебаниях рыночная цена золотых или серебряных слитков в течение нескольких лет устойчиво держится на уровне, несколько высшем или несколько низшем по сравнению с их монетною ценою, мы можем быть уверены, что такое устойчивое отклонение цены вверх или вниз является ледствием таких изменений в состоянии самой монеты, которые в данное время придают определенному количеству монеты большую или меньшую стоимость, чем стоимость того количества металла, которое эта монета должна содержать.
Previous measures have not been studied and scrutinized precisely.
Принимавшиеся в предшествующий период меры специально и тщательно не исследовались.
The third step will be a precise check under the proposed new test procedure.
Третий этап предполагает проведение тщательной проверки с использованием предложенной новой процедуры испытания.
The Administration will take steps to ensure a more precise and comprehensive preparation of consultants' terms of reference.
Администрация примет меры по обеспечению более тщательной и полной подготовки круга ведения консультантов.
The relative success of the Convention shows the advantages of a well-negotiated and precise text.
Относительный успех этой Конвенции свидетельствует о преимуществах подготовки таких документов тщательным образом и на основе обстоятельных переговоров.
The particular crimes to be addressed by the International Criminal Court had to be defined very precisely.
7. Конкретные преступления, расследованием которых будет заниматься Международный уголовный суд, должны быть весьма тщательно определены.
It seems methodical, precise.
Похоже, убийство тщательно организовано.
One must be ever so precise.
Нужно все так тщательно подготовить.
Every single word was precisely chosen.
Я тщательно подбирал каждое слово.
- And 60 Minutes' verification is exact and precise.
"60 минут" всегда тщательно проверяет информацию.
- You know, I'm precise. I'm connected.
А я все делаю тщательно, забочусь о партнерше.
There's a beauty of extreme minuteness and precision here...
Здесь красота в мельчайших деталях и тщательности...
That kind of precision-- whoever did this has some serious skills.
Так тщательно... мог сделать только мастер.
However, that's precisely why one must make it clear who is doing the speaking.
Поэтому нужно тщательно выбирать диктора.
Mr. Russell, my research is meticulous, my methods precise.
Мистер Рассел, мое исследование тщательное, мои методы точны.
You know how precisely the blowfish must be prepared?
Вы хоть знаете, как тщательно нужно готовить рыбу фугу?
He spoke slowly, with careful and precise enunciation: "I do not take orders from a damn' Harkonnen spy."
Айдахо резко вскинулся и, мрачно и зло глядя на Джессику с высоты своего роста, медленно произнес, тщательно выговаривая слова: – Я не подчиняюсь приказам проклятых харконненских шпионов.
adjective
The truth is clear and precise, and speaks for itself.
Истина ясна и очевидна и говорит сама за себя.
The Court's words are precise, clear and indisputable.
Формулировки Суда точны, ясны и неопровержимы.
This is a matter which deserves clear, precise action.
По этому вопросу должны быть приняты ясные и целенаправленные меры.
The rules of international law are not always as precise and clear as they could be.
Нормы международного права не всегда столь точны и ясны, как могли бы быть.
In particular, the precise meaning of the words "including donors" was unclear.
В частности, не совсем ясно, что именно пони-мается под словами "в том числе доноров".
A clear and precise analysis.
Ясный и точный анализ.
You have to make your thoughts precise.
Ты должен мыслить ясно.
Only Jack had expressed his "no" consicely and precisely:
Один лишь Джэк выразил свой отказ коротко и ясно.
Look, this kind of insubordination is precisely the reason you were overlooked for promotion last Wednesday.
Послушайте, именно такая инсубординация была причиной того, что вам было отказано в повышении должности в прошлую среду. Ясно.
I don't know what that is precisely, but I feel very clearly that you are actually asking me for help.
Я не знаю, что это именно, но я совершенно ясно чувствую, что вы действительно просите меня о помощи.
Perhaps you will permit me to read a few sentences because I would like to say rather precisely what I mean.
Надеюсь, вы не против того, чтобы в конце программы я сказал еще несколько слов, которые ясно выразят мое мнение.
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
His movements were precise and definite; a firm intention shone through them. “Today, today! he muttered to himself.
Движения его были точны и ясны, в них проглядывало твердое намерение. «Сегодня же, сегодня же!..» — бормотал он про себя.
At least the path the case should take is clear and established, and it's precisely the box that establishes it.
По крайней мере дорога, по которой надо дело вести, ясна и доказана, и именно коробка доказала ее.
The secretariat feels it is not for the Working Party to take a position on this issue but to tailor its activities to any emerging consensus on definitions and in any case to be very precise on what is included, or not included, in the information provided.
Секретариат считает, что Рабочей группе не следует занимать какую-либо позицию по этому вопросу, ей необходимо строить свою деятельность с учетом любого консенсуса, который может быть достигнут относительно определений, и в любом случае быть весьма педантичной в отношении того, что включается или не включается в представляемую информацию.
A precise man, your brother.
Педантичный человек, ваш брат.
It's Calvin-- he's cold, precise, detail-oriented.
Этот Кельвин... он холодный, расчетливый, педантичный.
Maybe our victim is a very precise person.
Может, наша жертва очень педантичная особа.
I'm the kind of person that's really meticulous in appearance, and also very precise.
Я человек который действительно педантичный, тщательный, а также очень точный.
James, we haven't got time for your precise history of aviation since 1944!
Джеймс,у нас нет времени на твою педантичную историю о авиации с 1944 года!
Going steady for too long, with a boy who's too precise, too methodical and especially too boring.
Парней не меняет, и уже давно встречается с одним и тем же парнем. Вот только слишком он педантичный, слишком организованный, а, главное - слишком занудный!
I find myself enduring nothing more than a mere collection of precise brushstrokes which instil in me no sense of awe whatsoever, let alone the sea.
Я понимаю, что вижу всего лишь набор педантичных мазков не вызывающих во мне никакого чувства, даже гнева, не говоря уже о море
The application of the criteria for possible limitations of the freedom to manifest one's religion or belief, at any rate, requires diligence, precision and precaution.
Вместе с тем критерии ограничения свободы исповедовать религию или убеждения следует применять с осмотрительностью, пунктуальностью и предосторожностью.
I cannot let this occasion go by without saying that, for my part and that of the Brazilian delegation, we will miss his diplomatic style, his precision, his firmness and his courtesy.
И я не могу упустить эту возможность, чтобы сказать, что и мне и бразильской делегации будет недоставать его дипломатического стиля, его пунктуальности, его твердости и его любезности.
According to amendment 18 of Islamic penal law, ratified in 1991, the duration of pretrial detention shall be precisely calculated and deducted from the total term of imprisonment of the convict.
В соответствии с ратифицированной в 1991 году поправкой 18 к Исламскому уголовному кодексу сроки содержания под стражей до суда пунктуально подсчитываются и вычитаются из общего срока тюремного заключения осужденного.
In other countries in Asia and Latin America, large numbers of ex-combatants have also been demobilized.) In tackling demobilization problems, transparency, precision with regard to arms collection, safe storage and, if possible, on-the-spot destruction should be ensured to prevent diversion.
Кроме того, демобилизовано большое число бывших комбатантов в странах Азии и Латинской Америки.) При решении проблем демобилизации для предотвращения утечки оружия следует обеспечить транспарентность, пунктуальность в сборе оружия, организацию его безопасного хранения и, если возможно, уничтожение на месте.
France may seem like an advanced country but there's always strikes and they're not as precise as we are.
Франция может и выглядит как передовая страна, но она всегда поражает и они не такие пунктуальные как мы.
It's quite precise.
Это очень щепетильный вопрос.
Our boss is a very precise man.
Наш босс - очень щепетильный человек.
You are precise and you will not be taken advantage of.
Ты щепетильный и не допустишь, чтобы тобой пользовались.
It would have worked, too, except my father, he was so precise.
Это бы тоже сработало, вот только мой отец был слишком щепетильным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test