Similar context phrases
Translation examples
(*) Including industrial and pithead power stations
* Включая промышленные и надшахтные электростанции
It has a wide range of functions and powers including:
Она имеет много функций и полномочий, включая:
. vehicle power and VIN range including ....
... мощность транспортного средства и диапазон VIN, включая...
Price statistics, including purchasing power parities
Статистика цен, включая паритеты покупательной способности
Leto fed power to the wings, felt them cup and dip—once, twice.
Лето включил питание крыльев, ощутил их взмахи – раз, другой.
This may include air power, but it's possible it may not. I call your attention to the lack of 'thopter shields." He shook his head. "The Harkonnens relied on turnover from off planet for some of their key personnel.
Сюда может быть включен и контроль воздушного пространства – но это не обязательно так; позволю себе обратить ваше внимание на отсутствие силовых экранов у орнитоптеров. – Он покачал головой. – Харконнены полагались на постоянный приток квалифицированного персонала извне.
The hum level in the room suddenly increased as several ancillary bass driver units, mounted in sedately carved and varnished cabinet speakers around the room, cut in to give Deep Thought’s voice a little more power.
Уровень гудения неожиданно повысился, потому что для придания голосу Глубокого Мыслителя большей авторитарности включились вспомогательные басовые устройства, встроенные в красивые резные полированные микрофоны, которыми был напичкан кабинет по всему своему периметру.
length, deadweight, length, deadweight, power power
длина, дедвейт, длина, дедвейт, мощность мощность
Em shield's at max power on a rotating frequency.
ЭМ щит на максимальной мощности на вращающейся частоте.
Gul'dan does not want to waste his power on the Frostwolves.
Гул'дан не хочет тратить его мощность на волки.
It creates processing power on the level of a giant nationwide system.
Он создает вычислительную мощность на уровне общенациональной системы.
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.
I intend to retreat in front of that asteroid until we can employ all power on phaser beams. - What for?
Мы будем идти впереди астероида, пока не сможем подать полную мощность на лазеры.
Similarly with spaceships: no matter how much rocket power they have, they can’t accelerate beyond the speed of light.
Так и с космическими кораблями: независимо от мощности ракеты они не могут разгоняться выше скорости света.
The Duke fed more power to the wings, stiffened them for a steeper descent as he settled lower in a circling glide above the crawler.
Герцог добавил мощности на крылья, увеличил их жесткость, опустился ниже и вошел в планирующий полет по кругу над краулером.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test