Translation for "potencies" to russian
Translation examples
Men face a risk of declines in fertility and sexual potency.
Мужчинам грозит снижение фертильности и половой потенции.
Others specifically seek to have sexual intercourse with younger children, thinking that this will protect them from having sexually transmitted diseases or on the basis of myths that sex with a young child or a virgin could cure HIV/AIDS, ensure success in business or improve potency.
Другие специально стремятся к половым сношениям с маленькими детьми, полагая, что это защитит их от инфицирования венерическим заболеванием или руководствуясь мифами о том, что секс с маленьким ребенком или ребенком, не лишенным девственности, может излечить от ВИЧ/СПИДа, обеспечить успех в бизнесе или улучшить потенцию.
- Don't mistake rape for potency.
- Не путайте изнасилование и потенцию.
Isn't this what men who have potency issues eat?
что повышает потенцию.
It cuts off blood flow, okay? Limits potency.
Это блокирует кровоток, снижает потенцию.
Very important for the production of semen is potency.
Для производства семени очень важна потенция.
I got the male potency drugs from our evidence lockup.
Я взял стимуляторы потенции из наших улик.
You're gonna find male potency drugs in his system; probably a lot.
Вы обнаружите в его организме большую дозу средства для потенции.
Modeled, of course, on the dance floor immortalized by a young, musky John Travolta at the height of his potency in the legendary dansical
Естественно, смоделированный по образцу танцпола, увековеченного молодым, мускулистым Джоном Траволтой на пике его потенции в легендарной танцевальной
So the second way to read the scene would have been as a spectacle, a ridiculously violent spectacle, set up by the father to convince the son of his power, of his over-potency.
Так что вторым способом прочтения сцены был бы спектакль, нелепо жестокий спектакль, поставленный отцом, чтобы убедить сына в своей власти, в своей сверх-потенции, сверх-могуществе.
During the Middle Ages there were all kinds of crazy ideas, such as that a piece of rhinoceros horn would increase potency.
В Средние века существовало огромное множество нелепых идей, ну, скажем, вера в то, что кусочек носорожьего рога увеличивает потенцию.
5. FAO has also been promoting such development of recombinant vaccines against rinderpest as ensures their safety and potency testing.
5. ФАО также поощряет такие методы разработки рекомбинантных противочумных вакцин, которые обеспечивают безопасность и предусматривают тестирование их эффективности.
20. The Ministers reaffirmed their belief in the potency of BONAC as an effective medium for transmitting factual news of events of the developing countries to the world.
20. Министры подтвердили свое убеждение в том, что БОНАК является весьма эффективным средством для распространения достоверной информации о событиях в развивающихся странах в мире.
25. As ODA has become more limited, donor Governments have increasingly examined ways to increase the potency of their aid programmes and curtail overhead expenses.
25. В связи с сокращением ОПР правительства-доноры все более активно ищут пути повышения эффективности своих программ помощи и сокращения накладных расходов.
Some CNs show toxic activities similar to 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (TCDD) and co-planar PCBs by binding to the Ah-receptor, and consequently CNs have been assigned relative effect potencies (REPs) similar to the co-planar PCBs (penta-, hexa- and hepta-CNs) (Villeneuve et al., 2000).
119. Некоторые ХН проявляют токсичность, схожую с 2,3,7,8-тетрахлородибензо-п-диоксин (ТХДД) и планарными ПХД, обусловленную связыванием с рецептором Ah, поэтому ХН были присвоены показатели относительной эффективной мощности (ОЭМ), аналогичные копланарным ПХД (пента-, гекса-и гептаХН) (Villeneuve et al., 2000).
Furthermore, the Officer would manage the influenza pandemic contingency stockpile, worth over $12 million, by updating stockpiling guidelines, ensure the distribution of the stockpile according to directives from United Nations Headquarters, establish replenishment procedures and coordinate the procedures for evaluation/analysis of the potency of the Tamiflu component in the United Nations commercial warehouse in Copenhagen and at all mission levels with approved laboratories during the period of the general temporary assistance.
Кроме того, этот сотрудник будет управлять запасами стратегических материалов на случай пандемии гриппа стоимостью более 12 млн. долл. США, обновляя руководящие принципы их хранения, обеспечивать распределение запасов в соответствии с директивами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, устанавливать процедуры пополнения запасов и координировать с утвержденными лабораториями процедуры оценки/анализа эффективности компонента <<Тамифлу>> на коммерческом складе Организации Объединенных Наций в Копенгагене и на всех уровнях миссий.
It starts losing its potency the moment it leaves the fangs.
Он начинает терять эффективность, как только покидает клыки.
Then Anton Lenkov of the SVR will discuss the origin and potency of the chemical weapon itself.
Затем Антон Ленков из СВР затронет тему происхождения и эффективности химического оружия.
I should be able to up the potency by a good 30%. But of course, the mice are just the first phase.
Но если добавить прилидиум, эффективность увеличится на тридцать процентов.
Or given the likelihood that the sarin came from an old stockpile, this was simply a test of its potency.
Или, учитывая вероятность того, что зарин появился из старых запасов, это была просто проверка его эффективности.
noun
The agents differed in relative potency.
Препараты различаются по относительной силе действия.
Comparison of potency in in vitro binding assays specific for the mu-type opioid receptor has demonstrated similar potencies of remifentanil and fentanyl.
Сопоставление силы действия ремифентанила и других препаратов с помощью анализов его взаимодействия in vitro непосредственно с μ-опиоидными рецепторами показало, что ремифентанил обладает такой же силой действия, как и фентанил.
As a result, vaccines may well have decreased in potency before utilization.
Вследствие этого сила действия вакцин может уменьшиться до их использования.
Hence, the price data did not imply a general pricing model for seeds that reflected yield or potency.
Таким образом, данные о ценах не позволяют сформировать общую модель ценообразования на семена, которая отражала бы урожайность или силу воздействия.
But the potency of the ideas and propaganda that seeped into society still remains a great threat to minority communities and the nation at large.
Однако сила идей и пропагандистских лозунгов, просочившихся в общество, и по сей день представляет собой большую опасность для сообществ меньшинств и государства в целом.
Cannabis seeds do, however, play an important role as providers of plant varieties and thus different tastes and potencies.
Тем не менее семена каннабиса играют важную роль в получении различных сортов растений, обладающих, соответственно, разным вкусом и силой воздействия.
(xv) Amend the classification criteria for "toxic to reproduction" to consider cut-off dose levels related to the relative potency of a chemical;
xv) внесение поправок в критерии классификации токсичных веществ, вредных для репродуктивных функций организма, с целью определения предельно допустимых доз в зависимости от относительной силы действия химического вещества;
Studies conducted in Canada and the United States have indicated an increase in the average potency of cannabis (average content of tetrahydrocannabinol (THC)) in the last few years.
Проведенные в Канаде и Соединенных Штатах исследования показали, что за последние несколько лет сила действия каннабиса (среднее содержание тетрагидроканнабинола - ТГК) в среднем возросла.
g. Pursue work on amending the classification criteria for "toxic to reproduction" to develop guidance on appropriate parameters on relative potency of a chemical (in cooperation with OECD);
g. продолжение работы по пересмотру критериев классификации токсичных веществ, влияющих на репродуктивные функции организма, с целью разработки руководства по соответствующим параметрам относительной силы действия химического вещества (в сотрудничестве с ОЭСР);
Estimates of the United Nations Office on Drugs and Crime indicate a stabilization of cannabis herb production in recent years, though the overall potency of cannabis has risen.
Оценки, подготовленные Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, свидетельствуют о том, что в последние годы производство травы каннабиса стабилизировалось, но при этом сила действия каннабиса в целом возросла.
Something's increased the potency.
Что-то увеличило силу цветка.
Different from powerful though, which speaks to potency longer term.
Но могущество, это другое. Что говорит о силе перспективы.
There isn't a man alive who could withstand its potency.
Нет среди живых того, кто смог бы противостоять его силе.
Well, if you insist, I'll concoct a serum of inadequate potency.
Что ж, если вы настаиваете, я придумаю сыворотку недостаточной силы
It might have gained in potency with an increase of arrows.
Возможно, это показывает его силу и подчеркнуто и большим количеством стрел
She is a forceful woman and God is punishing her with equal potency.
Эта женщина полна решимости. Бог наказывает с той же силой.
Since it's an adolescent, its sting potency must not be at full effect.
Из-за того, что он молод, его жало действует не в полную силу.
They took away his work, his union, his friends, his income, his pride, his potency!
Они забрали его работы, его объединение, его друзей, его доход, его гордость, его силу!
There is an advantage to a woman's eye when a man has a certain potency about him, yes.
Мужчина выигрывает в женских глазах, когда в нём есть некая... сила, да.
As for himself, though weary and under a shadow of fear, he still had some strength left. The lembas had a virtue without which they would long ago have lain down to die. It did not satisfy desire, and at times Sam’s mind was filled with the memories of food, and the longing for simple bread and meats. And yet this waybread of the Elves had a potency that increased as travellers relied on it alone and did not mingle it with other foods. It fed the will, and it gave strength to endure, and to master sinew and limb beyond the measure of mortal kind.
Усталый, измученный страхом, из сил он, однако, не выбился. Конечно, думал он, оба они давно протянули бы ноги, кабы не эльфийские хлебцы. Есть-то, конечно, все равно хотелось – ох, не отказался бы Сэм от каравая хлеба на придачу к сковороде жаркого! – но, когда ешь одни путлибы, так оно, может, и лучше. И то сказать, они придавали духу, и окрепшее тело подчинялось власти, какой не дано смертным.
There is a potency.
В нём есть могущество.
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency.
Он еще не вернул себе обличие но дух его не утратил могущества.
Pierce? Continue on this path, and you might miss your last chance to see the Pierce Hawthorne Museum of Gender Sensitivity and Sexual Potency on the central quad.
Продолжите идти этой тропой, и вы можете упустить свой последний шанс увидеть музей Гендерной Чувствительности и Сексуального Могущества имени Пирса Хоторна во дворе кампуса.
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual.
Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным.
To the extent that freedom can be exercised with potency in the international arena, “we the peoples of the United Nations” will succeed in working together to solve problems, gain a proper sense of history and guide events creatively.
В тех пределах, в которых эта свобода может действенно осуществляться на международной арене, "мы, народы Объединенных Наций," сможем добиться успеха в совместной деятельности по решению всех проблем, обрести правильное видение истории и творчески направлять дальнейший ход событий.
6. Among the possible amendments identified by the Board for further consideration by Governments were the strengthening of measures to control poppy straw, the classification of cannabis products according to their potency, and solving the long-standing contradiction between the drug control treaties and some national legislations regarding traditional forms of coca leaf use, based on adequate scientific evaluations.
6. К числу возможных поправок, которые намечены Комитетом для дальнейшего рассмотрения правительствами, отнесены укрепление мер по контролю над маковой соломкой, классификация препаратов из каннабиса в соответствии с их действенностью и разрешение давнего противоречия между договорами по контролю над наркотическими средствами и некоторыми национальными законодательствами в отношении традиционных видов использования листьев коки на основе надлежащей научной оценки.
Give me the full potency of this venom, Doctor.
Испробуйте на мне всю действенность этого яда, доктор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test