Translation for "postulate" to russian
Postulate
verb
Translation examples
Surely, those two postulates are not.
Но эти два постулата определенно даже не обсуждаются.
Postulates concerning sustainable development
Постулаты, касающиеся устойчивого развития
First, the general postulates of IHL.
Во-первых, общие постулаты международного гуманитарного права.
These values and ideals are the moral postulates of religion.
В ряду таких идеалов и ценностей - нравственные постулаты религии.
49. The CPC provides the following basic postulates.
49. УПК содержит следующие основные постулаты.
Individual postulates require more in-depth reflection, however.
Однако отдельные постулаты требуют более подробного изучения.
As we all know, general and complete disarmament continues to be a postulate.
Как все мы знаем, всеобщее и полное разоружение продолжает оставаться постулатом.
Postulates on ecological responsibility and economic efficiency were readily available.
Постулаты, касающиеся экологической ответственности и экономической эффективности, уже имелись в наличии.
This is not a set of abstract measures or postulates that are overtaken by the present global context.
Это не просто абстрактные меры или постулаты, которые устарели в свете современной глобальной ситуации.
8. The postulates are assigned by topic to the qualitative objectives and divided into 20 areas.
8. Постулаты в разбивке по тематике классифицированы по качественным целям и сгруппированы по 20 областям.
many pleasant hours were spent in hypothesis and postulation morello!
Много приятных часов было потрачено на выдвижение всевозможных гипотез и постулатов. Морелло!
He postulated that cognitive simulacra might one day approximate component models of the psyche.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души.
Or the second condition, that the proposition is deduced by infallible logic based on other axioms or postulates.
Или другое условие, предположение установлено безошибочной логикой, основанной на других аксиомах или постулатах.
The modern treatments at the sixth postulate, the rigidity of the triangle which can be used as an alternative to superposition.
Современная трактовка шестого постулата подмножество треугольников, которое может использоваться в качестве альтернативного принципа суперпозиции
If we work backwards, correcting for observation bias and postulate an initial dating age of 15...
Если мы будем работать в обратном направлении, исправление для наблюдения смещения и за постулат возьмем свидание до 15 лет
Here is what Einstein's postulate, if you like, Einstein's suggestion that the speed of light is constant for all observers, implies.
Вот что означает постулат Эйнштейна, если угодно, его предположение, что означают слова "скорость света постоянна для всех наблюдателей".
I assume you're employing koch's postulates in trying to determine Whether we're dealing with a neurotropic virus Or perhaps some kind of bacterial pathogen.
Я предполагаю, что ты используешь постулаты Коха, пытаясь определить имеем ли мы дело с нейротропным вирусом или с каким-то бактериальным патогеном.
Either the proposition seems so absolutely evident that the mind has no way to doubt its veracity -- we call this a postulate or axiom --
или предположение кажется настолько очевидным, что разуму не остается ничего, кроме как убедиться в его правдивости, мы называем это постулатом или аксиомой.
No society, however, has postulated an absolute right to life.
Однако ни одно общество не постулировало абсолютного права на жизнь.
9. Six common misconceptions regarding cluster munitions were postulated in the presentation.
9. В презентации было постулировано шесть общих заблуждений, касающихся кассетных боеприпасов.
58. Mr. Batsanov postulated that there are two ways to approach future space negotiations.
58. Как постулировал г-н Бацанов, есть два подхода к будущим космическим переговорам.
International law postulated that it was impossible for a State to sanction an act which violated severe prohibitions.
Международное право постулировало, что государству невозможно санкционировать деяние, нарушающее строгие запреты.
Operation of the satellites by a body charged under the treaty and in accordance with agreed rules of procedure was postulated.
Было постулировано, что эксплуатация спутников производится органом, уполномоченным на то по договору, и в соответствии с согласованными правилами процедуры.
This would maximize the non-proliferation and nuclear disarmament value of the instrument. But a range of other solutions can also be postulated.
Это максимально повысило бы нераспространенческую и ядерно-разоруженческую ценность инструмента; но можно было бы постулировать и ряд других решений.
It appears that only a minority of countries would witness a reduction in their poverty headcount due to partial agricultural reforms under the postulated Doha scenario.
Как представляется, лишь меньшинству стран удастся сократить масштабы нищеты в результате частичных сельскохозяйственных реформ по постулированному Дохинскому сценарию.
One could postulate that such a security situation includes clear and full compliance on the part of all States with their international obligations, particularly those under the NPT.
Можно было бы постулировать, что такая ситуация в сфере безопасности включает четкое и полное соблюдение со стороны всех государств своих международных обязательств, и в частности обязательств по ДНЯО.
Not only do all human beings originate from one and the same origin and share a continuous and integrated history, but also one may further postulate a single final purpose.
И не только все люди происходят из одного и того же источника, и их объединяет вечная и общая история, но можно также еще далее постулировать, допуская ее единую конечную цель.
9. The theory of modernization, the predominant paradigm of economic development since the Second World War, postulated that the newly emerging nations of the world could develop by following in the footsteps of developed Western nations.
9. Теория модернизации, парадигма экономического развития после второй мировой войны, постулировала, что новые нации мира могут развиваться, следуя по пути развитых западных держав.
The success of these laws led Laplace at the beginning of the nineteenth century to postulate scientific determinism;
Успехи, достигнутые благодаря этим законам, побудили Лапласа в начале девятнадцатого столетия постулировать научный детерминизм.
The first approach postulates that the environment is a precondition to the enjoyment of human rights.
Первый подход исходит из того, что окружающая среда является предварительным условием для пользования правами человека.
принимать без доказательства
verb
All the great religions of the world essentially represent what the Indian ethos postulates, that is, "the truth is one, the wise call it by many names".
Все великие религии мира в основном отражают мысль, которую индийский эпос принимает без доказательств, а именно: <<правда -- одна; мудрецы называют ее по-разному>>.
3. A "Declaration" is not binding and cannot, as does article 37, stipulate that States should incorporate all of the declaration's postulates in its internal legislation.
3. Поскольку речь идет о "декларации", то этот документ не носит обязательного характера, требующего безусловного соблюдения, и не может требовать от государств включения всех его положений во внутреннее законодательство, к чему призывает статья 37.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test