Translation for "post-natal" to russian
Post-natal
adjective
Post-natal
noun
  • послеродовой осмотр
Translation examples
Universal post-natal examinations;
всеобщее послеродовое обследование;
Prenatal and post-natal care
Дородовой и послеродовой уход
Access to post-natal care
Доступ к послеродовому уходу
F. Post-natal consultations
F. Послеродовая консультация 112
Post-natal care coverage rate
Охват послеродовыми консультациями
High quality post-natal care;
- высококачественную послеродовую помощь;
D. Post-natal follow-up
D. Наблюдение в послеродовой период
Pregnancy, childbirth, post-natal period
Беременность, роды, послеродовой период
It's just post-natal depression.
Обычная послеродовая депрессия.
Post-natal depression, they said.
Послеродовая депрессия, как они сказали.
Post-natal pre-eclampsia is so very rare.
Послеродовая преэклампсия - это очень редкое явление.
New mothers sometimes come to me for post-natal care.
Новоиспечённые мамы иногда приходят ко мне для послеродового ухода.
And you can take the post-natal checks this morning, Nurse Franklin.
Вы возьмете на себя послеродовый обход, сестра Франклин.
Kid, c'mon, I mean, I know I've been crushing the post-natal yoga, but--
Малыш, брось, то есть, я знаю, что увлеклась послеродовой йогой, но--
Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call.
Сестра Гилберт, послеродовой визит к миссис Хант в Бакстер Билдингс, затем вернитесь сюда на вызовы.
послеродовой осмотр
noun
The remainder stated that they had no post-natal check-up for the following reasons: unavailability of services (0.7 per cent), lack of awareness of the importance of post-natal check-ups (1 per cent), high cost of services (0.7 per cent) or they or their husbands were too busy (0.8 per cent).
Остальные ответили, что не проходили послеродовых осмотров по следующим причинам: отсутствие доступа к таким услугам (0,7 процент), неосведомленность о необходимости послеродовых осмотров (1 процент), высокая стоимость услуг (0,7 процента) или чрезмерная занятость их или их мужей (0,8 процента).
Results from the DHS survey found that only 15% of women in Timor-Leste received a post-natal check-up.
Согласно результатам обследования ОНЗ, лишь 15 процентов женщин в Тиморе-Лешти проходят послеродовый осмотр.
In all, 65 per cent of the births were followed up by post-natal monitoring of the mother (77.6 per cent in urban areas and 57.3 per cent in rural areas).
В целом, 68,5% родов сопровождались послеродовым осмотром матерей, из них 77,6% - в городах и 57,3% - в сельских районах.
A post-natal assessment was done within two days after giving birth in only 10 per cent of cases, within three to six days after giving birth in 1 per cent of cases, and within seven to 41 days after giving birth in 2 per cent of cases.
Только в 10 процентах случаев послеродовой осмотр проводился через два дня после родов, в 1 проценте - через 36 дней, и в 2 процентах случаев - через 741 день после родов.
UNICEF is investing to help to scale up birth planning and antenatal care, including PMTCT, improved home care practices along with post-natal visits in the community, and better access to treatment of newborn illnesses.
ЮНИСЕФ оказывает финансовую поддержку для усиления планирования деторождения и дородового наблюдения, включая предотвращение передачи инфекций от матери ребенку, совершенствование методов ухода на дому и проведение послеродовых осмотров в рамках общины и расширение доступа к службам лечения новорожденных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test