Translation examples
Positive for phenelzine, positive for codeine. OK.
- На фенелзин - положительно, на кодеин - положительно.
You're on a positively positive upswing.
Ты находишься на положительной стадии положительного подъема.
Positive blood test means positive blood test.
Положительный анализ крови означает положительный анализ крови.
Repeat: Positive results.
Повтор: результаты положительные.
- Positive or negative?
- Положительную или отрицательную?
But I concluded that this, too, was positively impossible.
Но заключил, что и этого положительно быть не могло.
Ordinary matter, which has a positive energy density, gives space-time a positive curvature, like the surface of a sphere.
Обычная материя, обладающая положительной плотностью энергии, придает пространству-времени положительную кривизну, напоминающую поверхность сферы.
Could it have concealed anything resembling a fact, a positive accusation?
Могло ли под этим скрываться хоть что-нибудь похожее на факт, на положительное обвинение?
Because if Porfiry had anything positive, it must certainly be connected with that man yesterday .
Ведь если только есть что-нибудь у Порфирия положительного, то уж, конечно, оно в связи со вчерашним человеком…
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
In other words, quantum theory allows the energy density to be negative in some places, provided that this is made up for by positive energy densities in other places, so that the total energy remains positive.
Другими словами, квантовая теория допускает отрицательную плотность энергии в некоторых областях пространства, при условии что она компенсируется положительной плотностью энергии в других областях, так чтобы энергия в целом оставалась положительной.
He was positively convinced that he had been mistaken about many things then; for example, the times and periods of certain events.
Он был убежден положительно, что во многом тогда ошибался, например в сроках и времени некоторых происшествий.
He is a positive man, and would perhaps take it very dryly, since it would all just seem nothing but dreams to him.
Он человек положительный и, пожалуй, принял бы очень сухо, так как всё это показалось бы ему одними только мечтаниями.
So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.
Стало быть, и у Порфирия тоже нет ничего, ничего, кроме этого бреда, никаких фактов, кроме психологии, которая о двух концах, ничего положительного.
My delegation holds most strongly to this position.
Моя делегация решительно поддерживает эту позицию.
My delegation is strongly in favour of the following positions.
Моя делегация решительно поддерживает следующие позиции.
My Special Representative strongly denounced this position.
Мой Специальный представитель решительно осудил эту позицию.
The European Commission strongly supported the Council's position.
Европейская комиссия решительно поддержала эту позицию Совета.
It firmly supported the position of the Group of 77 on that issue.
В этом вопросе она решительно поддерживает позицию Группы 77.
B. Choice of accounting standards: a resolutely proactive position
В. Выбор стандартов учета: решительная инициативная позиция
Nigeria strongly stands by that African Common Position.
Нигерия решительно поддерживает Общую позицию африканских стран.
Cuba has maintained a strong and consistent position against terrorism.
Куба последовательно и решительно выступает против терроризма.
The Speaker of the Assembly took a strong position in favour of the Government.
Спикер Национального собрания решительно поддержал действия правительства.
That sounds positively...
Звучит решительно. Льстец.
I positively don't understand.
Решительно ничего не понимаю.
Positively, no Decidedly, no
Определенно, нет! Решительно, нет!
I'm positively bombarded by time.
Меня время решительно атакует.
That's a decidedly positive first step.
Это решительно полезный первый шаг.
I was gonna carry out a positive, decisive action.
Я собирался провести позитивных, решительных действий.
- We must be bold, positive, decisive.
Мы должны принять меры. Будьте смелы, уверенны, решительны.
I positively deny that I am married to Sara Farley.
Я решительно отрицаю, что я женат на Саре Фарли.
And what is my definitive position on the concept of fate, chorus?
И какова моя решительная позиция касательно судьбы, хором?
He thought, as so many in his position do, that nobody had seen, heard, noticed, or understood anything.
Ему, как и очень многим в его положении, казалось, что решительно никто ничего не видит, не догадывается и не понимает.
It is this last function that the Ministry has now formalized with the passing of Educational Decree Number Twenty-three, which creates the new position of Hogwarts High Inquisitor. “This is an exciting new phase in the Minister’s plan to get to grips with what some are calling the falling standards at Hogwarts,” said Weasley. “The Inquisitor will have powers to inspect her fellow educators and make sure that they are coming up to scratch.
Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса. «Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса.
Their positive value is unquestionable.
Отдача от их деятельности несомненна.
This is certainly a positive development.
Это, несомненно, является позитивным сдвигом.
This is, without doubt, a positive development.
Это, несомненно, является положительным моментом.
Globalization has had undeniably positive effects on development.
Глобализация несомненно позитивно сказывается на развитии.
It is without doubt that that position was the zenith of her career.
Несомненно, этот пост стал высшей точкой ее карьеры.
There is no doubt that this policy cannot yield any positive results.
Несомненно, такая политика не может иметь никаких позитивных результатов.
This effort will surely strengthen their position as the international standard.
Эта инициатива, несомненно, будет способствовать укреплению их статуса международного стандарта.
That conference will undoubtedly have a positive effect on the countries concerned.
Эта конференция, несомненно, окажет позитивное воздействие на заинтересованные страны.
The fact that we are all here today discussing these issues is proof positive.
И то, что мы все сегодня собрались здесь для обсуждения этих проблем, -- тому несомненное подтверждение.
And positively exotic.
И, несомненно, экстравагантны.
Lighting positively medieval.
Освещение несомненно средневековое.
Absolutely, positively nothing.
- Абсолютно и несомненно ничего.
Now he positively burns.
Сейчас он несомненно вспыхнул.
Absolutely, positively, the real thing.
Несомненно и определенно это подлинник.
The time winds positively blasted him.
Ветры времени несомненно поразили его.
Absolutely all of them, without question, for the very positive.
И все они, несомненно, только к лучшему.
Why, she's positively ashamed to be seen in it.
Ведь ей несомненно стыдно, быть замеченной в ней.
At Hyang Kwan Chung yesterday, Absolutely, positively, without doubt
вчера, в Хян Кван Чхоне - абсолютно, однозначно, несомненно -
said Professor Trelawney, sounding definitely irritated that he wasn’t riveted by this news. “I was saying that Saturn was surely in a position of power in the heavens at the moment of your birth… Your dark hair… your mean stature… tragic losses so young in life… I think I am right in saying, my dear, that you were born in midwinter?”
— Сатурн, дорогой, планета Сатурн! — повторила профессор Трелони, явно задетая тем, что Гарри не был потрясен этим известием. — Я рассказывала, что Сатурн, несомненно, был в пике активности в момент вашего рождения… темные волосы… хрупкое сложение… трагические потери в самом начале жизненного пути… Думаю, что не ошибусь, если скажу, что вы родились в середине зимы?
That is certainly a positive element.
Это, безусловно, позитивный момент.
Those positive developments clearly require additional support.
Эти позитивные подвижки, безусловно, требуют дополнительной поддержки.
There is no doubt that this policy will not yield any positive results.
Безусловно, такая политика не принесет никаких положительных результатов.
This must certainly be welcomed as a positive measure.
Это, безусловно, заслуживает одобрения в качестве одной из позитивных мер.
The number of women in senior positions was certainly too low.
Безусловно, число женщин на руководящих постах слишком мало.
These are undoubtedly positive steps in the long road to freedom in South Africa.
Эти, безусловно, позитивные шаги на длинном пути к свободе в Южной Африке.
This is without doubt the most noteworthy, innovative and positive event to point out.
Этот шаг следует подчеркнуть как безусловно наиболее знаменательный, новаторский и позитивный.
Clearly, the position of the Government of Haiti will determine the nature of any such framework.
Безусловно, характер любых таких рамок будет зависеть от позиции правительства Гаити.
A recent meeting at Abidjan with a representative of the RUF was certainly a positive step in this regard.
Недавняя встреча в Абиджане с представителем ОРФ была безусловным позитивным шагом в этом отношении.
Unconditional positive regard.
Безусловно позитивное отношение.
Your modesty is positively charming.
Твоя скромность тебя, безусловно, украшает.
We know your position, of course.
Безусловно, мы знаем вашу позицию.
Well, the writer sounds positively gifted.
Тот, кто его написал кажется безусловно одаренным.
So we're clear that you've been positively identified.
Итак, ясно, что тебя безусловно опознали.
Yes. I have positively identified the killer of Agent Jennsen.
Я безусловно идентифицировал убийцу агента Дженсен.
Yes, well, I can certainly appreciate the General's position in the matter.
Да я, безусловно, поддерживаю генерала в этом вопросе.
Where there's a positive there's surely a negative!
- Это было проще простого. Где есть позитивное, там, безусловно, есть и негативное!
- Is it me, sir, or is the air positively fizzing with erotic anticipation?
- Мне кажется, сэр, или воздух безусловно искрится эротическим ожиданием?
Five persons had positively identified him.
Пять человек с уверенностью его опознали.
feeling of being positive and comfortable about their future.
:: выработать чувство уверенности в своем будущем.
Notwithstanding, we can affirm that the outcome of the review is positive.
Тем не менее мы можем с уверенностью сказать, что результаты обзора являются положительными.
He was confident that inter-American solidarity would lead to positive results.
Он выражает уверенность в том, что межамериканская солидарность принесет позитивные результаты.
The Government is fully committed and positive that these Goals will be realized.
Правительство Фиджи подтверждает свою полную приверженность и уверенность в том, что эти цели будут достигнуты.
She was positive that the case had nothing to do with arbitrary arrest.
Она выразила уверенность в том, что этот случай никоим образом нельзя трактовать как произвольный арест.
The world is waiting for a confident and positive response from the United Nations.
Мир ждет от Организации Объединенных Наций уверенного и позитивного отклика.
He expressed his confidence that such positive efforts will continue in the forthcoming phase.
Он выразил уверенность в том, что такие позитивные действия будут продолжены в течение предстоящего этапа.
Sports provide a place to develop positive skills such as discipline, confidence and respect.
Спорт предоставляет возможность развивать позитивные навыки, такие как дисциплина, уверенность и уважение.
He was confident that the Government would soon be in the position to produce reports in cooperation with NGOs.
Он выражает уверенность в том, что правительство его страны вскоре сможет подготавливать доклады в сотрудничестве с НПО.
At the end, I'll ask you if you can make a positive identification.
В конце я спрошу, можете ли вы с уверенностью опознать того человека.
I'm quite positive he wouldn't want the success or failure of his illustrious evening dependent on the prowess of a Negro.
Я с уверенностью могу сказать что он не захочет вверять успех или провал своей знаменитой премьеры в отважные руки негра.
In that moment, the smuggler reminded him of Duke Leto: a leader of men, courageous, secure in his own position and his own course.
В этот миг контрабандист напомнил ему герцога Лето: вождь, смелый, уверенный в себе, непоколебимый в своих поступках.
Something in his leisurely movements and the secure position of his feet upon the lawn suggested that it was Mr. Gatsby himself, come out to determine what share was his of our local heavens.
Непринужденное спокойствие его позы, уверенность, с которой его ноги приминали траву на газоне, подсказали мне, что это сам мистер Гэтсби вышел прикинуть, какая часть нашего уэст-эггского неба по праву причитается ему.
This outright rejection reflects the position of the international community in this matter.
Это категорическое неприятие отражает позицию международного сообщества по данному вопросу.
Many developing countries have yet to decide their position on, or are firmly opposed to, IPRs for living matter.
49. Многие развивающиеся страны еще не определили свою позицию в отношении ПИС на живые организмы, другие категорически против установления таких прав.
We will not cite yet again the numerous resolutions in which the General Assembly and the decolonization Committee have categorically and repeatedly stated their position on this matter.
Мы не будем цитировать многочисленные резолюции, в которых Генеральная Ассамблея и Комитет по деколонизации категорически и неоднократно излагали свою позицию по этому вопросу.
He reiterates that he strongly disagrees with that position, maintaining that no thorough investigation of the case and no proper analysis of the facts were ever conducted.
Он вновь заявляет, что он категорически не согласен с такой позицией, поскольку, как он утверждает, в данном деле никакого тщательного расследования и никакого надлежащего анализа проведено не было.
The initial categorical objections of private radio broadcasting companies to the issuance of permits to operate community radio transmitters had gradually changed to a more conciliatory position.
Первоначальные категорические возражения частных радиовещательных компаний в отношении предоставления разрешений на эксплуатацию общинных радиопередатчиков постепенно сменилось более примирительной позицией.
Thus we categorically reject efforts at a quick fix, and appeal to those who might be thinking along these lines to reconsider their positions.
Так, мы категорически выступаем против усилий, направленных на достижение сиюминутного и частичного решения, и призываем тех, кто, возможно, стремится к такому решению, пересмотреть свои позиции.
The extreme and categorical position of certain senior Russian officials is not conducive to the development of good neighbourly relations, nor does it promote confidence and mutual understanding between Latvia and Russia.
Радикальная и категорическая позиция некоторых высших российских должностных лиц не содействует углублению добрососедских отношений и укреплению атмосферы доверия и взаимопонимания между Латвией и Россией.
Positive-- no sign of beast DNA anywhere.
Категорически - никаких признаков монструозной ДНК.
And the landlord said absolutely, positively no pets, so please don't mention kitty in your article.
А владелец дома категорически против домашних животных, так что, пожалуйста, не пишите в своей статье о кошке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test