Translation for "poor and needy" to russian
Translation examples
The Government also supports programmes of assistance for the poor and needy in other communities.
Правительство также оказывает поддержку программам помощи бедным и нуждающимся лицам в других общинах.
each such activity carried on by that organisation is for the benefit of, or is readily accessible to, the poor and needy; or
ii) каждая такая деятельность осуществляется организацией на благо бедных и нуждающихся и она является легко доступной для них; или
The Constitution made introducing legal aid for the poor and needy a State policy (art. 26 (14)).
Согласно Конституции государство обеспечивает предоставление правовой помощи бедным и нуждающимся (статья 26 (14)).
Last but not least, close to universal health insurance coverage, free to poor and needy families, is now in sight.
Последнее, но не менее важное обстоятельство заключается в том, что система всеобщего медицинского страхования, бесплатного для бедных и нуждающихся семей, близка к практическому осуществлению.
At the national level, numerous charitable organizations and benevolent societies provided medical and material assistance to the poor and needy.
На национальном уровне существуют многочисленные общества милосердия и благотворительные общества, которые оказывают медицинскую и материальную помощь бедным и нуждающимся слоям населения.
Such action should not be seen as undermining negotiations on protection ... but merely WFP fulfilling its primary mandate, the alleviation of hunger among the poor and needy.
Такие действия не должны рассматриваться как подрывающие переговоры о защите.., а просто как выполнение МПП своей прямой обязанности, состоящей в недопущении возникновения голода среди бедных и нуждающихся" 56/.
On the occasion of the upcoming holiday of Eid al-Adha, in the coming weeks Kuwait will provide thousands of food items to poor and needy Palestinians living in difficult circumstances.
По случаю наступающего праздника <<ид аль-адха>> Кувейт в предстоящие недели предоставит бедным и нуждающимся палестинцам, живущим в трудных условиях, тысячи наименований пищевых продуктов.
The philosophy of zakat (alms-tax) is focused on collecting funds by taking a fixed amount of a person's wealth for spending on specific groups, in particular the poor and needy.
Концепция "заката" (налог-милостыня) заключается в сборе финансовых средств за счет взимания фиксированной денежной суммы с обеспеченных лиц и расходовании их на удовлетворение потребностей отдельных групп населения, в частности бедных и нуждающихся.
The basic philosophy of zakat (alms-tax) is to procure funds by taking a fixed amount of a person's wealth for spending on specific groups, in particular the poor and needy.
Основа философии "заката" (налог-милостыня) состоит в получении финансовых средств за счет взимания фиксированной денежной суммы с благосостояния одних лиц и расходовании их на потребности конкретных групп населения, в особенности в интересах бедных и нуждающихся слоев.
57. Various United Nations conferences had stressed the importance of economic growth, job creation, increased opportunity and targeted programmes for the poor and needy in efforts to reduce poverty.
57. Различные конференции Организации Объединенных Наций подчеркивали важность экономического роста, создания рабочих мест, расширения возможностей и целевых программ для бедных и нуждающихся в усилиях, направленных на сокращение нищеты.
Distribute this food supply to the poor and needy
Распределите эту еду бедным и нуждающимся
He helps the poor and needy, for he is the resurrection and he is the light.
Он помогает бедным и нуждающимся, ибо он есть Воскрешение и он есть свет.
I'm going out on the road to find out what it's like to be poor and needy, and then I'm going to make a picture about it.
Я собираюсь выйти на дорогу, чтобы выяснить, каково это быть бедным и нуждающимся. Затем, я собираюсь снять картину об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test