Translation examples
Those groups are not under the control of the Palestinian National Authority owing to the political division between the West Bank and the Gaza Strip.
Эти группы не находятся под контролем Палестинской национальной администрации ввиду политического разделения между Западным берегом и сектором Газа.
In other instances, political divisions and conflicts have ruptured energy transport interconnections and also, in some cases, resulted in war damage to energy infrastructure.
В других случаях политическое разделение и конфликты привели к разрыву объединенных энергосистем, а в ряде случаев энергетической инфраструктуре был нанесен урон в результате военных действий.
Our aim was to produce a permanent statute for the city, based on compromises that would eliminate the ethnic and political divisions sustained by the continuing existence of the six so-called "city-municipalities" and "central zone".
Наша цель состояла в придании городу постоянного статуса на основе достижения компромиссов, которые устранят этническое и политическое разделение, вызванное продолжением существования шести так называемых <<городских муниципалитетов>> и <<центральной зоны>>.
He also asked how the political division into “families”, which distinguished between “the President’s family” and “the opposition family”, and was provided for in the Constitutional Act of the Transition Period, was compatible with access by all, without discrimination, to the civil service.
Насколько закрепленное в Конституционном акте переходного периода политическое разделение между ∀группировками∀, среди которых различаются ∀группировка президента∀ и ∀группировка оппозиции∀, совместимо с доступом всех лиц к занятию государственных должностей в условиях отсутствия дискриминации?
This is true of the Gaza Strip, where the ongoing blockade and the geographical and political divisions between the West Bank and Gaza have stood in the way; of the areas categorized as Area C under the Oslo Accords between the Palestine Liberation Organization and Israel; and of East Jerusalem, where Israel is pursuing an intense and comprehensive policy to Judaize the city.
Это касается сектора Газа, где прогрессу препятствовали продолжающаяся блокада и географическое и политическое разделение между Западным берегом и сектором Газа; районов, относящихся к зоне С в соответствии с Ословскими соглашениями, заключенными между Организацией освобождения Палестины и Израилем; и Восточного Иерусалима, где Израиль активно проводит всестороннюю политику иудаизации.
(c) Determine the political division of the territory of the Republic, and the organization of the regions, departments and municipalities;
с) определять административно-территориальное деление Республики и структуру региональных, департаментских и муниципальных органов власти;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test