Translation for "political cohesion" to russian
Translation examples
Often, smallness and isolation contribute to a fair social and political cohesion in island societies.
Во многих случаях малый размер территории и изолированность способствуют укреплению основанного на принципах справедливости социально-политического единства общества в островных странах.
That concept could not therefore become an instrument to promote subversion and erode the political cohesion or territorial integrity of sovereign Member States of the United Nations.
Следовательно, этим правом нельзя воспользоваться для того, чтобы способствовать ослаблению или подрывать политическое единство и территориальную целостность суверенных государств, членов Организации Объединенных Наций.
His delegation supported a strengthened role for the United Nations in ensuring political cohesion in economic and financial matters, in coordination with IMF and the World Bank.
Делегация страны оратора поддерживает укрепление роли Организации Объединенных Наций в обеспечении политического единства в экономических и финансовых вопросах в сотрудничестве с МВФ и Всемирным банком.
One participant noted that the ability of the Security Council to respond effectively to fast-moving crises depended on the degree of political cohesion within its ranks.
Один из участников отметил, что способность Совета Безопасности принимать эффективные меры в условиях быстро развивающихся кризисных ситуаций зависит от степени политического единства в его рядах.
33. Ghana applauded the signature of the road map towards political cohesion and the successful organization of the presidential election by the Independent National Electoral Commission for the Transition and the Special Electoral Court.
33. Гана приветствовала подписание "дорожной карты", ориентированной на достижение политического единства и успешное проведение президентских выборов Независимой национальной избирательной комиссией переходного периода и Специальным судом по вопросам выборов.
As at 2012, almost 1.5 billion people still lived in violent, conflict-ridden countries characterized by a lack of political cohesion, shattered institutions, absence of the rule of law and justice, and marginalization of certain communities from the political and development process.
По состоянию на 2012 год, почти 1,5 миллиарда человек все еще проживали в охваченных ожесточенными конфликтами странах, лишенных политического единства, нормально функционирующих институтов, законности и правосудия, в которых некоторые группы населения не имеют возможности участвовать в политической жизни и процессе развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test