Translation for "police-military" to russian
Translation examples
Training of police, military and medical personnel and other public servants
Профессиональная подготовка полицейских, военных, медицинского персонала и должностных лиц
We would also be interested to know your plans for the United Nations police/military adviser team element.
Нам также было бы интересно узнать Ваши планы относительно полицейских/военных советников Организации Объединенных Наций.
They would also be interested to know your plans for the United Nations police/military adviser team element.
Членам Совета также было бы интересно узнать Ваши планы относительно полицейских/военных советников Организации Объединенных Наций.
In addition, police, military and prison authorities had stepped up their efforts to train officers in human rights and the Convention.
5. Кроме того, полицейские, военные и тюремные власти активизировали усилия в области подготовки сотрудников по вопросам, касающимся прав человека и Конвенции.
The main proposals regarding the police, military and intelligence components are being implemented with funding from the Trust Fund for Somali security institutions.
Основные предложения, касающиеся полицейских, военных и разведывательных компонентов, осуществляются при финансовой поддержке Целевого фонда для сомалийских органов безопасности.
15 Member States participating in the newly developed Police, Military Staff travel rotations system (PM STARS) module
Участие 15 государств-членов в эксплуатации новой разработанной системы данных о поездках полицейского/военного персонала и его замене (PM STARS)
166. The Working Group is concerned about the involvement of the Government, including the police, military and others, in the practice of renditions and secret detention.
166. Рабочая группа обеспокоена по поводу причастности правительства, включая полицейские, военные и другие власти, к практике передачи задержанных и их тайного содержания под стражей .
179. The Working Group is concerned about the involvement of the Government, including the police, military and others, in the practice of rendition and secret detention.
179. Рабочая группа обеспокоена по поводу причастности правительства, включая полицейские, военные и другие власти, к практике передачи задержанных и их тайного содержания под стражей.
Ethiopia remained committed to further strengthening its participation in peacekeeping operations through the provision of troops, police, military observers and civilian personnel.
Эфиопия обязуется и впредь следовать курсу на расширение своего участия в операциях по поддержанию мира, командируя туда своих солдат, полицейских, военных наблюдателей и гражданский персонал.
Such resources may include military units, individual civilian and military personnel (e.g., police, military observers), specialized services, equipment and other capabilities.
Такие ресурсы могут включать воинские подразделения, отдельный гражданский и военный персонал (например, полицейских, военных наблюдателей), специализированные услуги, оборудование и другие ресурсы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test