Translation for "police vans" to russian
Translation examples
She was then allegedly beaten further in the police van.
В полицейском фургоне ее также якобы избивали.
Then he was taken to a police van, in which he was reportedly placed face down and kept for nearly half an hour.
Затем его затащили в полицейский фургон, где он пролежал лицом вниз почти полчаса.
It was alleged, however, that the police officers who eventually took them away in a police van threatened to kill them.
Вместе с тем, утверждалось, что сотрудники полиции, которые действительно увезли их от здания суда в полицейском фургоне, угрожали убить их.
The Department examined these complaints and took appropriate action (new inspection procedures for persons in semi-detention, improved ventilation in police vans).
УБП рассмотрело эти жалобы и приняло соответствующие меры (новые процедуры контроля для лиц, содержащихся в учреждениях полузакрытого режима; усовершенствование системы вентиляции в полицейских фургонах).
However, it can also arise during demonstrations, when a person is not able to resist the use of force any more, e.g. handcuffed, in a police van etc.
Вместе с тем она может возникать во время манифестаций, когда какоелибо лицо может утратить способность противодействовать применению силы, например, находясь в наручниках в полицейском фургоне и т.д.
As to allegations of ill—treatment, he offered to investigate any specific cases but did not think that being pursued in the street and pushed into a police van could be said to amount to torture.
Что касается утверждений о жестоком обращении, то он предлагает расследовать любые конкретные случаи, хотя и не считает, что преследование на улице и вталкивание в полицейский фургон можно назвать пыткой.
While he was in her house, the police arrived with his fiancée, and both were arrested and taken in a police van to the offices of the National Directorate against Terrorism (DINCOTE).
В тот момент, когда он находился в этом доме, туда прибыли полицейские, которые привели с собой его невесту, после чего их обоих доставили в полицейском фургоне в штаб-квартиру Национального управления по борьбе с терроризмом (ДИНКОТЕ).
With the assistance of another policeman, Constable J. rolled the author over and, despite her bleeding nose, handcuffed her, dragged her out to the police van and took her to the police station at Hastings.
С помощью другого полицейского констебль Дж. перевернул автора и, несмотря на то, что у нее шла кровь носом, надел на нее наручники, оттащил ее в полицейский фургон и доставил в полицейский участок в Хейстингсе.
Most of the alleged acts of police brutality reported to the delegation during its visit to the State party appear to have occurred in the street or in police vans during transportation of detainees to police facilities.
Большинство предполагаемых проявлений жестокости со стороны полиции, о которых делегации стало известно во время посещения государства-участника, происходили на улицах или в полицейских фургонах при перевозке задержанных в отделения полиции.
Now get over to the police van.
Теперь полезай в полицейский фургон.
And that police van protecting Stormy?
И тот полицейский фургон, защищающий Сторми?
The other one locked me in a police van.
Другая же запихнула меня в полицейский фургон.
Ayesha will wait for us in a police van.
Аеша будет нас ждать в полицейском фургоне.
I last saw him go by in the police van.
Последний раз я видел его, садящимся в полицейский фургон.
Why did you say what you said on that day in the police van?
Почему вы произнесли то, что вы произнесли, в тот день в полицейском фургоне?
Mr Segers was in the police van, handcuffed and guarded by two policemen.
Мистер Сегерс был помещен в полицейский фургон, в наручниках и под стражей двух полицейских.
ll mean... There is neither a service exit in the basement nor is Ayesha waiting in a police van.
- Это значит... что в подвале нет никакого служебного выхода... и нет полицейского фургона с Аешей.
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes.
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test