Translation examples
Division for Police Issues, public order and Safety
Отдела по делам полиции, вопросам общественного порядка и безопасности
Police maintained public order in a way that ensured the enjoyment of human rights for all citizens.
Полиция поддерживает общественный порядок, гарантируя осуществление прав человека в отношении всех граждан.
Mircea Ciobanu, deputy director of the General Directorate police and public order of the Department Police
Мирче Чубану, заместитель директора Генерального директората полиции и общественного порядка Департамента полиции
Ministry of Governance, Police and Public Security (including the General Directorate for Migration and Aliens)
Министерство внутренних дел, полиции и общественной безопасности (включая Главное управление по миграции и делам иностранцев)
UPEGs were also established in the Ministry of the Interior, Police and Public Security and in the Ministry of Foreign Affairs.
Кроме того, была создана ГГР в Министерстве внутренних дел, полиции и общественной безопасности и в министерстве иностранных дел.
Training events and workshops for African Union and AMISOM staff supported, including on police and public information
Поддержка учебных занятий и практикумов для сотрудников Африканского союза и АМИСОМ, в том числе по вопросам деятельности полиции и общественной информации
Following the reinstatement of the Government, the poor relationship between the police and public obliged the Government to undertake a comprehensive restructuring of the police force.
После восстановления законной власти напряженные отношения, сложившиеся между полицией и общественностью, заставили правительство провести всеобъемлющую реорганизацию полицейских сил.
The Security Council reaffirms the need to ensure that, under appropriate verification by ONUSAL, the police and public security provisions of the Peace Accords are scrupulously observed.
Совет Безопасности подтверждает необходимость обеспечить под надлежащим контролем МНООНС неукоснительное соблюдение положений Мирных соглашений, касающихся полиции и общественной безопасности.
235. In November 2003, the Ministry of the Interior, Police and Public Security issued its institutional policy on gender equality and equity in an effort to ensure the legitimate protection of labour rights on an equal-opportunity basis for female and male staff of the Ministry. This policy is based on the Constitution and on a human rights perspective (source: Ministry of the Interior, Police and Public Security, 2003).
235. Министерство внутренних дел, полиции и общественной безопасности в ноябре 2003 года опубликовало свою "Институциональную политику гендерного равенства и равноправия" в целях обеспечения законной защиты трудовых прав и равенства возможностей работников министерства с точки зрения прав человека и соблюдения политической конституции (источник: Министерство внутренних дел, полиции и общественной безопасности, 2003 год).
41. It will be evident from this section of the report that there are many causes for concern about the way in which the police and public security provisions of the Peace Accords are being implemented.
41. Настоящий раздел доклада наглядно свидетельствует о том, что есть немало причин для обеспокоенности в связи с тем, как осуществляются положения Мирных соглашений, касающиеся полиции и общественной безопасности.
This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.
это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test