Translation examples
This is not the Pole Star.
Этот корабль - не "Полярная Звезда".
-I Ricardo Montero, Captain Pole Star.
Я - Рикардо Монтеро. Капитан "Полярной Звезды".
- Maybe you can point to the pole star.
Ты можешь показать Полярную звезду?
Pole Star attempts to contact with L 'Etoile du Nord!
"Полярная Звезда" связывается с "L'Etoile du Nord"!
Catch up with the Pole Star 3 hours and 10 minutes.
Мы догоним "Полярную Звезду" через 3 часа 10 минут.
I've been all the way to the pole star and back!
Я проделал весь путь до Полярной звезды и обратно
Pole Star attempts to contact with L 'Etoile du Nord! Do you hear me?
"Полярная Звезда" пытается связать с "L'Etoile du Nord"!
In the heavens, we have the Plough, and at the side, the Pole Star.
Большая Медведица в небе, а в стороне Полярная Звезда.
Their last Direction was that today group while trapped "Pole Star" returns.
Их последним приказом было то, чтобы сегодня мы задержали группу до тех пор, пока "Полярная Звезда" не вернется.
Right up there is our line for the Pole Star and the jolly dollars.
Значит, там Полярная звезда, а вон там веселые доллары.
Democratization of the United Nations is and must be the pole-star of the reform of the Organization, as repeatedly stated both by delegations and by the Secretary-General himself.
Как неоднократно подчеркивали представители делегаций и сам Генеральный секретарь, демократизация Организации Объединенных Наций является и должна являться путеводной звездой реформы Организации.
Nevertheless, my basic pole star and guide will be my own unshakeable convictions, my faith in the transcendence of the human person, my conviction that mankind, in its constant quest for perfection, has now reached the threshold of the temple where we shall consecrate for ever the timeless and irreplaceable value of the human race and, consequently, the respect for all its rights, everywhere, in all circumstances and without any preconditions.
Тем не менее моей путеводной звездой будут, в первую очередь, мои собственные непоколебимые убеждения, моя вера в совершенство человеческой личности, моя убежденность в том, что человечество в своем постоянном стремлении к совершенству уже достигло порога того храма, в котором мы всегда будем поклоняться вечным и ничем не заменимым ценностям человеческого рода и, следовательно, безусловному уважению везде и в любых обстоятельствах всех его прав.
'Through the telescope of memory, 'I see now the convent was our pole star, 'a guiding light for those who worked there 'and the people that we served.'
Сквозь телескоп памяти я вижу сейчас, что монастырь был нашей путеводной звездой, указывающей направление и тем, кто там работал, и тем, кому мы помогали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test