Translation for "pole" to russian
Pole
adjective
Pole
verb
  • отталкивать шестом
  • отталкивать веслами
  • отталкиваться шестом
  • отталкиваться веслами
  • подпирать шестами
Translation examples
(a) Growth poles
a) Полюса роста
The equator has latitude 0°, the North Pole 90°, and the South Pole -90°.
Экватор находится на широте 0°, Северный полюс на широте 90°, а Южный полюс на широте 90°.
Number of poles of the motor:
2.1.5 Число полюсов электродвигателя:
4.3.1.5. number of poles of the motor:
4.3.1.5 количество полюсов электродвигателя:
South Pole Planet.
Планета "Южный Полюс"
GEOGRAPHIC SOUTH POLE
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ЮЖНЫЙ ПОЛЮС
The South pole.
На Южном полюсе.
- North Pole Express.
- Северный полюс Express.
At the Pole!
На Северном полюсе!
Toward the Pole.
Прямо к полюсу.
Equator at 30,000 feet, pole to pole at 20,000.
Экватор длиной 30.000 футов, от полюса к полюсу 20.000.
for this was the mail train, carrying word from the world to the men who sought gold under the shadow of the Pole.
Это был почтовый обоз, он вез вести со всех концов земли людям, искавшим золото под сенью Северного полюса.
I might go on an expedition to the North Pole now, because j'ai le vin mauvais,[89]drinking disgusts me, and wine is the only thing I have left.
Я бы, может, теперь в экспедицию на Северный полюс поехал, потому j'ai le vin mauvais,[47] и пить мне противно, а кроме вина ничего больше не остается.
Raw lateral acceleration data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.
9.11.3 Первичные данные, соответствующие значениям бокового ускорения, пропускают через 12-полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц.
Raw yaw rate data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.
9.11.2 Первичные данные, соответствующие значениям скорости рыскания, пропускают через 12-полюсный бесфазовый филь Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц.
9.11.1. Raw steering wheel angle data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 10 Hz.
9.11.1 Первичные данные, соответствующие значениям угла поворота рулевого колеса, пропускают через 12-полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 10 Гц.
5.11.1. Raw steering wheel angle data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 10 Hz.
5.11.1 Первичные данные, соответствующие значениям угла поворота рулевого колеса, пропускают через 12-полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 10 Гц.
noun
In the case of poles it is recommended that the stripe height is 2 to 2.5 times the pole diameter.
В случае шестов рекомендуется, чтобы полосы имели ширину, в 22,5 раза превышающую диаметр шеста.
A long pole fitted with cameras and electronic surveillance equipment was projected from it.
Из него был выдвинут длинный шест с камерами и оборудованием электронного наблюдения.
Pole with radar reflector placed upstream and downstream from bridge piers
Шест с радиолокационным отражателем, устанавливаемый выше и ниже по течению от мостовых опор
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped.
На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы.
PSI-07-02 Minutes of the Sixth Meeting of the GRSP Informal Group on a Pole Side Impact GTR
PSI-07-02 Отчет о шестом совещании неофициальной группы GRSP по гтп, касающимся бокового удара о столб
PSI-06-01 Agenda for the 6th Meeting of the GRSP Informal Group on a Pole Side Impact GTR
PSI-06-01 Повестка дня шестого совещания неофициальной группы GRSP по гтп, касающимся бокового удара о столб
I dismantled this pole, this pole of oppression.
Я снимаю этот шест, шест угнетения.
On the pole?
На шесте станцуешь?
- Aww. - Pole dancing?
Танцевать на шесте?
Hit the pole!
Быстро на шест!
Oh, the pole.
А, с шеста.
Hold this pole.
Держи этот шест.
The tent poles.
Шесты для палатки.
A stripper pole.
С шеста для стриптиза.
That's pole vaulting.
Это прыжки с шестом.
These poles are horizontal.
тут шесты горизонтальные.
A thin pole jutted from the sand ahead of them.
Впереди появился тонкий шест, торчащий из песка.
At either end of the field were three golden poles with hoops on the end.
На противоположных концах поля стояло по три золотистых шеста с прикрепленными сверху кольцами.
However, he and Hermione worked out where most of the poles and pegs should go, and though Mr.
Но с помощью Гермионы определили, куда вбить колья и ставить шесты;
Mercedes was riding the loaded sled. Hal guided at the gee-pole, and Charles stumbled along in the rear.
На нартах поверх клади восседала Мерседес, а Хэл шел впереди, у поворотного шеста. Позади плелся Чарльз.
Suddenly, they saw its back end drop down, as into a rut, and the gee-pole, with Hal clinging to it, jerk into the air.
Вдруг на их глазах задок нарт опустился, словно нырнув в яму, а шест взвился в воздух вместе с ухватившимся за него Хэлом.
And they had seen the ant lines in the greenery—man-gangs carrying their loads on suspensor-buoyed shoulder poles.
Среди зелени виднелись муравьиные тропы, по которым тянулись караваны, – носильщики несли грузы на шестах, поддерживаемых силовыми генераторами.
They quickly poled and pushed all the barrels together into the shallows, and when they had counted them they roped them together and left them till the morning.
Они шестами подогнали бочки к отмели, пересчитали их, связали в плот и ушли, оставляя их до утра.
he asked, peering around at the fresh mass of trees as Hermione opened the beaded bag and began tugging out the tent poles.
Гарри разглядывал окружившую их чащу, а Гермиона раскрыла сумочку и принялась вытаскивать оттуда палаточный шест.
“Certainly,” said Hal, with freezing politeness, taking hold of the gee-pole with one hand and swinging his whip from the other. “Mush!”
– Безусловно! – отозвался Хэл с ледяной вежливостью и, взяв в одну руку бич, другой ухватился за поворотный шест. – Ну!
Sometimes the victim is suspended on the pole.
Иногда жертва подвешивается на столбе.
Side pole Roof crush
Боковой удар столб
gtr on Pole Side Impact
бокового удара о столб
Pole Side Impact (PSI)
Боковой удар о столб (БУС)
Telephone cables and poles 12 500
Телефонные кабели и столбы
Wood or poles?
Дрова или столбы?
Right, telephone poles
Точно, телефонные столбы.
There, next to the pole?
Здесь? У столба?
Get back against the pole.
Отойди к столбу.
- She's stuck to a pole?
- Прилипла к столбу?
All the poles are empty.
Столбы стоят пустые.
-Have you seen the pole?
- Он видел столб?
Hang onto the pole! Kate.
Держись за столб!
It's on the utility pole.
На телеграфном столбе.
All these totem poles.
Все эти Тотемные столбы.
The supporting poles were entwined with white and gold flowers.
Столбы, на которых держался шатер, были увиты белыми и золотистыми цветами.
The seats on which they had been sitting rose gracefully into the air as the canvas walls of the marquee vanished, so that they stood beneath a canopy supported by golden poles, with a glorious view of the sunlit orchard and surrounding countryside.
Стулья, на которых сидели гости, грациозно взвились в воздух, матерчатые стены шатра исчезли — теперь все стояли под навесом, державшимся на золотистых столбах, и прекрасный, залитый солнечным светом сад обступил гостей со всех сторон вместе с лежащим за ним сельским пейзажем.
When vessels have nets or poles extending into the channel or near to it, such nets or poles shall be marked:
Если суда имеют сети или жерди, поставленные на фарватере или в непосредственной близости от него, то эти сети или жерди должны обозначаться:
Article 3.24 - Marking for nets or poles
Статья 3.24 - Сигнализация сетей или жердей находящихся на стоянке судов
What do you call that there pole?
Как называется эта жердь?
- Uh, "dairy pole"... - No.
– Молочная жердь... (англ. "dairy pole") – Нет.
I saw some poles and straps.
Я видел ремни и жерди.
That blond bean pole on TV.
Блондинистая жердь с головой на телевидении.
Do firefighters still slide down those fabulous poles?
Пожарники еще спускаются этой прекрасной жердью?
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок. Я отправляю лейтенанта назад.
About a year ago, he sold 600 wooden poles... said they were good against tornadoes.
Около года назад он продал 600 деревянных жердей... сказав, что они защищают от торнадо.
There's a photo of Wesley with a sign in the distance-- a yellow "kc" backward on a pole.
Там фото Уэсли со знаком на расстоянии... желтый "КС" в обратном направлении на жерди.
And I think the storm's actually gotten a little weaker, but in the course of it getting stronger, it crushed the wall in and bent the poles.
И кажется, шторм немного поуспокоилсл, но пока он усиливалсл, он развалил стену и наклонил жерди.
Bested by the Beiste, less than 24 hours after my plan to replace all chairs in the school with sharp poles was thwarted...
Бист превзошла меня, и это меньше, чем через сутки, после того, как мои планы по замене всех стульев в школе острыми жердями были сорваны...
noun
Pole wood sales are perfectly elastic in contemporary rural China, and those who can produce them are often earning more per hectare than grain farmers.
В нынешнем аграрном Китае весьма оживленным промыслом является сбыт деревянных кольев, и те, кто способен их производить, нередко зарабатывают из расчета на гектар больше, чем возделыватели зерновых.
It will merely stress here that the massacres were carried out with knives, machetes, spears, stakes, bamboo poles, arrows, rocks, fire arms and grenades against men and women, infants and children, young people and adults, old people and the elderly, everywhere in the hills, public places and commercial centres, in fields, on footpaths, in schools and even in churches, as was the case in Rusengo, in the province of Ruyigi.
Миссия хотела бы лишь подчеркнуть, что жертвами массовой резни с помощью холодного оружия, мачете, копий, кольев, бамбуковых палок, стрел, камней или огнестрельного оружия и гранат стали мужчины и женщины, младенцы и дети, молодежь и взрослые, пожилые и старики повсюду - в горах, в общественных местах и торговых центрах, в полях, на дорогах, школах и даже в соборах, как это имело место в Рузенго, провинция Рюйиги.
I'll cut this pole.
Покажу, как кол затёсывать.
I'm standing stiff as pole.
Стою прямо, словно кол проглотил.
Without a mast, without a pole.
Ни кола, ни двора у него.
How many poles did you knock this morning?
Сколько кольев ты сегодня вбил?
And they attacked us with fence poles.
А они на нас с кольями набросились.
Except to use your head to decorate a pole.
если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
Ugh, I wouldn't snog that bloke... with a three-meter pole.
Фу, я не буду целовать этого типа... с трехметровым колом.
Even now, it rots on a pole outside the lmperial Palace.
Даже сейчас она все еще гниет на колу позади имперского дворца.
You pull out of that driveway and I'll have your head on a pole.
Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm full of small fears filling my head, accompanying and surrounding me like blunt poles.
Множество маленьких страхов забили мне голову, сопровождая и окружая меня, как тупые колья.
The tent emerged in a lumpy mass of canvas, ropes, and poles.
Появилась палатка — беспорядочная куча, состоящая из брезента, веревок и кольев.
There was sheds made out of poles and roofed over with branches, where they had lemonade and gingerbread to sell, and piles of watermelons and green corn and such-like truck.
Под навесами, сооруженными из кольев и покрытыми зелеными ветвями, продавались имбирные пряники, лимонад, целые горы арбузов, молодой кукурузы и прочей зелени.
Pike pole for a handrail.
Багор используем, как перила.
Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose.
Берите топор, багор, 51 рукав.
In that case, where do you keep your ten-foot pole?
В этом случае, где вы держите трёхметровый багор?
By the time I'm down the pole, the house will be in ashes.
Пока я возьму багор, дом превратится в пепел.
A very large-type pole stuck right up our asses, Miles.
Это очень здоровый багор, засунутый в наши задницы, Майлз.
Hey, Stella, Casey needs you to reorganize the pike poles on the back of 81.
Стелла, Кейси хочет, чтобы ты переложила багоры в багажнике 81-й машины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test