Translation examples
Nicaragua stated in its Application that for decades it has "maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined", whereas Honduras' position is that "there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed on the mouth of the Coco River" in accordance with the Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between the two States which was found to be valid and binding by ICJ on 18 November 1960.
В своем заявлении Никарагуа заявила, что уже многие десятилетия она <<исходит из того, что ее морская граница с Гондурасом в Карибском море не определена>>, тогда как позиция Гондураса заключается в том, что <<фактически делимитационная линия существует, проходя прямо на восток по географической параллели из фиксированной точки в устье реки Коко>>, установленной в соответствии с арбитражным решением от 23 декабря 1906 года, которое было вынесено королем Испании по делу о сухопутной границе между этими двумя государствами и которое Международный Суд счел 18 ноября 1960 года юридически действительным и обязательным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test